Traduction

Bonjour les filles voilà je suis une jeune maman d une petite fille de 3 mois et je soupçonne mon mari de me tromper je suis tomber sur des conversations avec des filles mais ils parlent marocain et je ne comprends rien j aimerais savoir si une d entres vous pouvais m aider à traduire svp ça m aiderai énormément et me permettrais de savoir quoi faire. Merci d avance
 

Marok19

Dernière résistante stouta
VIB
Bonjour les filles voilà je suis une jeune maman d une petite fille de 3 mois et je soupçonne mon mari de me tromper je suis tomber sur des conversations avec des filles mais ils parlent marocain et je ne comprends rien j aimerais savoir si une d entres vous pouvais m aider à traduire svp ça m aiderai énormément et me permettrais de savoir quoi faire. Merci d avance
Vas-y balance les messages qu'on te dise :)
 
Merci beaucoup voilà les msg c elle qui commence à parler en lui souhaitant bonne fête mais je ne demande que vous me traduisiez mots à mots mais dites moi ce qu ils se disent en gros merci
 
Elle: 3lina w3lik
Elle: wach katfela 3lia?? Lah ybarek fik
Lui: ana matanflach
Elle:eek:k
Elle: machi mochkil lah ybarek
Lui:bslama
Elle:fik
Barekli lia l3id za3ma kat3rafni 3lach mabghitich nb9aw 3a2ila mzyanin
Mohim nta khatariti
 
Lui: bghiti t7akmi wana mabaghich mra tbda t7kem alors tu t en fou

Elle: la walo hadchi makaynch
Safi ana tsatit
Ma3andikch 3lach
Ana kif 3raftini kenti mateb9ach t3rafni
Bl7a9 bswab machi bhadik la façon.
En plus ana yallah n7kem rassi whad lhadra ma3andich fl9amouss diali 7tam3a s7abi
Walakine machi mochkil mawde3ek wnta kif dayer fhamtek
Bon kateb9a daba ghir kadra
Fach fhamitini haka whadchi li 3rafti fia ok....
Machi mochkil
Raghma anak fik chi hwayej jhaybin wbaghitch n7akar 3lihom
Dkhaltini wl9iti isahlaaa wyenken hadxhi li khalak katfela w7ta hia machi mochkil
Ha 7na 3a2ela
Ida mabghitich blach khad ra7tek
En plus had lface whad numero ghada inchaalah kolhom ghanbedalhom.....je te souhaite bonne chance
Lui: ok
Elle: chno hadechi li katsfrat ma3andich hadchi mcharge

Lui: ah désolé

Elle: chno wa9e3?
3ayt watsap wla makhaskch thdar khasek tchof
 

KINGjulian

Modérateur
Elle: 3lina w3lik
Elle: wach katfela 3lia?? Lah ybarek fik
Lui: ana matanflach
Elle:eek:k
Elle: machi mochkil lah ybarek
Lui:bslama
Elle:fik
Barekli lia l3id za3ma kat3rafni 3lach mabghitich nb9aw 3a2ila mzyanin
Mohim nta khatariti

Lui: bghiti t7akmi wana mabaghich mra tbda t7kem alors tu t en fou

Elle: la walo hadchi makaynch
Safi ana tsatit
Ma3andikch 3lach
Ana kif 3raftini kenti mateb9ach t3rafni
Bl7a9 bswab machi bhadik la façon.
En plus ana yallah n7kem rassi whad lhadra ma3andich fl9amouss diali 7tam3a s7abi
Walakine machi mochkil mawde3ek wnta kif dayer fhamtek
Bon kateb9a daba ghir kadra
Fach fhamitini haka whadchi li 3rafti fia ok....
Machi mochkil
Raghma anak fik chi hwayej jhaybin wbaghitch n7akar 3lihom
Dkhaltini wl9iti isahlaaa wyenken hadxhi li khalak katfela w7ta hia machi mochkil
Ha 7na 3a2ela
Ida mabghitich blach khad ra7tek
En plus had lface whad numero ghada inchaalah kolhom ghanbedalhom.....je te souhaite bonne chance
Lui: ok
Elle: chno hadechi li katsfrat ma3andich hadchi mcharge

Lui: ah désolé

Elle: chno wa9e3?
3ayt watsap wla makhaskch thdar khasek tchof


@Marok19 viens traduire :D
 

Marok19

Dernière résistante stouta
VIB
Elle: 3lina w3lik
Elle: wach katfela 3lia?? Lah ybarek fik
Lui: ana matanflach
Elle:eek:k
Elle: machi mochkil lah ybarek
Lui:bslama
Elle:fik
Barekli lia l3id za3ma kat3rafni 3lach mabghitich nb9aw 3a2ila mzyanin
Mohim nta khatariti
Elle: pour moi et pour toi ou je t'en souhaite tout autant (quand on te souhaite quelque chose c'est ce que tu réponds par politesse)
Elle: est ce que tu te moques de moi? Grâce sur toi bref je ne sais pas comment traduire barakallah ou fik mais c'est quand on te souhaite quelque chose tu réponds que Dieu te rend heureux un truc du genre ou traduis le par merci.

Lui: non je ne me moque pas de toi.
Elle: pas de problème, encore barakallah fik tu peux le traduire par merci aussi.
Lui: au revoir
Elle: sur toi (je comprends pas le sens ici)
Lui: souhaite moi une bonne fête de l3aid toi tu sais pourquoi je n'ai pas voulu rester en bon terme en famille (?).
Enfin bref c'est toi qui a choisi.

Apparemment il parle à une fille de sa famille ils se souhaitent bonne fête du sacrifice...Apparemment y a eu une tension familiale suite à un choix qu'il a fait.
 
Dernière édition:

tristefille

samira life
c'est pas clair ce qu'il disentce que je pense que cette fille avait une relation avec ton mari avant son mariage avec toi et elle lui dit que cela na pas marcher puisque lui a choisi sa vie
en tous cas ne remplie pas ta tète avec tous cela
si ta pu ouvrir son compte facebook bloc la et supprime la
 
En fait cette meuf elle est venue me parler en me traitant de s..... Elle m a ensuite insulté en espagnol pour rien je ne la connais pas..... Elle est folle. C est une cousine à lui au 3eme degrés. Est ce que vous connaissez un site pour ce genre de traduction?
 

Marok19

Dernière résistante stouta
VIB
Lui: bghiti t7akmi wana mabaghich mra tbda t7kem alors tu t en fou

Elle: la walo hadchi makaynch
Safi ana tsatit
Ma3andikch 3lach
Ana kif 3raftini kenti mateb9ach t3rafni
Bl7a9 bswab machi bhadik la façon.
En plus ana yallah n7kem rassi whad lhadra ma3andich fl9amouss diali 7tam3a s7abi

Walakine machi mochkil mawde3ek wnta kif dayer fhamtek
Bon kateb9a daba ghir kadra
Fach fhamitini haka whadchi li 3rafti fia ok....
Machi mochkil
Raghma anak fik chi hwayej jhaybin wbaghitch n7akar 3lihom
Dkhaltini wl9iti isahlaaa wyenken hadxhi li khalak katfela w7ta hia machi mochkil
Ha 7na 3a2ela
Ida mabghitich blach khad ra7tek
En plus had lface whad numero ghada inchaalah kolhom ghanbedalhom.....je te souhaite bonne chance
Lui: ok
Elle: chno hadechi li katsfrat ma3andich hadchi mcharge

Lui: ah désolé

Elle: chno wa9e3?
3ayt watsap wla makhaskch thdar khasek tchof
Lui: toi tu veux commander or je ne veux pas d'une femme qui commande alors tu t'en fous.
Elle: non il n'y a rien de cela (ou alors ça ne se fait pas ça dépend du contexte) ca y est je suis devenue folle.
Tu n'as pas de quoi. Comme tu m'as connu tu ne me connaitras plus mais avec politesse, pas de la façon dont ça c'est fait.
(kenti j'ai pas compris)
Si je pouvais ne serait ce que commander sur moi même, c'est un mot une expression que je n'ai pas dans mon dictionnaire (vocabulaire) même avec mes amis.
Mais il n'y a aucun problème je te dis au revoir mais j'ai capté ton petit jeu, j'ai compris comme tu étais.
bon reste maintenant a voir le destin (ou ce dont je suis capable Kadra je suis capable ou le destin ça depend du sens)
comme tu m'as connu c'est ce que tu connais de moi.
Ok
Pas de problème
Malgré que tu as fait des choses pas bien j'ai pas voulu en rajouter ou chercher plus (je ne sais pas traduire le sens exact)
J'arrête là j'ai du mal à traduire texto le reste mais c'est juste un règlement de compte entre deux membres d'une famille (ou alors c'est une expression la famille) avec qui y a sans doute eu une ancienne histoire d'amour qui n'a pas fonctionné...
 
Dernière édition:
Je ne sais pas mais en tout ça me parait bizarre tout ça. En tout cas merci bcp bcp d avoir pris le tps de traduire tout ça et pr toutes les explications. Connaissez vous un site pour traduire?
 

tristefille

samira life
Je ne sais pas mais en tout ça me parait bizarre tout ça. En tout cas merci bcp bcp d avoir pris le tps de traduire tout ça et pr toutes les explications. Connaissez vous un site pour traduire?

de rien

je pense pas qu'il ya un site qui traduit la darija en français
je suis disponible pour te traduire ce que tu veux
tu peux passer privèe
 

Marok19

Dernière résistante stouta
VIB
En fait cette meuf elle est venue me parler en me traitant de s..... Elle m a ensuite insulté en espagnol pour rien je ne la connais pas..... Elle est folle. C est une cousine à lui au 3eme degrés. Est ce que vous connaissez un site pour ce genre de traduction?
T'as pas demandé d'explications à ton mari? Elle t'a insulté alors que tu ne la connais même pas? Peut être qu' elle veut ton mari et en bonne cas soc elle t'insulte et t'en veut même si tu ne lui as rien fait...
 

Sora

Life is full of beauty
VIB
Apparemment elle connaissait ton mari avant et que ce dernier voulait jouer (ytfalla) un peu lol et qu'elle se sentait victime d'une certaine façon :maybe: (ton mari s’ennuie-t-il? )
Mais d’après elle, elle veut tout arrêter (changer son num, son whatsapp..) et c'est une bonne chose !
Du coup, ne complique pas trop les choses et si tu arrives à trouver comment l'aider à surmonter son malaise, vas-y (il suffit de la rappeler qu'elle perd sa jeunesse, son temps et plusieurs choses avec une personne mariée).

Toutefois, rien n'est vraiment clair !

PS : je ne pense pas que tu trouveras un traducteur marocain mdr et Dans le cas où tu le trouves?! l'orthographe n'aide pas.
 

MisterW

Amicalement, Caliente
VIB
Bonjour les filles voilà je suis une jeune maman d une petite fille de 3 mois et je soupçonne mon mari de me tromper je suis tomber sur des conversations avec des filles mais ils parlent marocain et je ne comprends rien j aimerais savoir si une d entres vous pouvais m aider à traduire svp ça m aiderai énormément et me permettrais de savoir quoi faire. Merci d avance
D'après la conversation il n'y pas tromperie il s'agit de discussion mais pour prouver à ton mari que tu l'aimes tu n'as qu'à demander à cette voleuse de mari d'aller voir ailleurs. Et si ton homme s'ennuie faut prendre les choses en main en tant qu homme ca peut m'arriver de papotet avec une autre fille.
 

MisterW

Amicalement, Caliente
VIB
D'après la conversation il n'y pas tromperie il s'agit de discussion mais pour prouver à ton mari que tu l'aimes tu n'as qu'à demander à cette voleuse de mari d'aller voir ailleurs. Et si ton homme s'ennuie faut prendre les choses en main en tant qu homme ca peut m'arriver de papotet avec une autre fille.
Et faut que tu lui montres que tu l'as bien chopé discuter.
 
Haut