2000 parmi les notre parlent encore le zenaga, une langue qui va disparaitre si rien n'est fait.

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion morjani
  • Date de début Date de début
Le zenaga (peut etre l’étymologie du mot Senegal ) est une très vieille langue parlée par un nombre incalculable de musulmans durant des siècles, aujourd'hui il en reste plus que 2000, cela est du à ce que les linguistes nomment le défaut de transmission, c'est à dire que les parents n'amènent pas leurs enfants à parler leurs langue.

Quand une langue meurt elle prend avec qu'elle toute la richesse de ceux qui l'ont faite, de ceux qui ont fait la 3abida, pensé, aimé, espéré, soigné, construit, exprimé leurs joie, tristesse etc... avec cette langue qui a façonné et structuré leurs mental, leurs univers et le diffuser.


 
Le zenaga (peut etre l’étymologie du mot Senegal ) est une très vieille langue parlée par un nombre incalculable de musulmans durant des siècles, aujourd'hui il en reste plus que 2000, cela est du à ce que les linguistes nomment le défaut de transmission, c'est à dire que les parents n'amènent pas leurs enfants à parler leurs langue.

Quand une langue meurt elle prend avec qu'elle toute la richesse de ceux qui l'ont faite, de ceux qui ont fait la 3abida, pensé, aimé, espéré, soigné, construit, exprimé leurs joie, tristesse etc... avec cette langue qui a façonné et structuré leurs mental, leurs univers et le diffuser.



Je partage ta préoccupation.

Toutes les langues ont le droit d'exister et de se transmettre. Il y a pas de langue indigne. Chacune est le produit du génie d'un peuple ou d'un ensemble de peuples et fait partie du patrimoine de l'humanité.

Donc il faut des mesures prises tant par les autorités que par les gens ordinaires pour préserver cet héritage.

Au Canada on a le problème des langues autochtones.
 
Le zenaga (peut etre l’étymologie du mot Senegal ) est une très vieille langue parlée par un nombre incalculable de musulmans durant des siècles, aujourd'hui il en reste plus que 2000, cela est du à ce que les linguistes nomment le défaut de transmission, c'est à dire que les parents n'amènent pas leurs enfants à parler leurs langue.

Quand une langue meurt elle prend avec qu'elle toute la richesse de ceux qui l'ont faite, de ceux qui ont fait la 3abida, pensé, aimé, espéré, soigné, construit, exprimé leurs joie, tristesse etc... avec cette langue qui a façonné et structuré leurs mental, leurs univers et le diffuser.


c'est le cas de beaucoup de langues !
 
Retour
Haut