Jésus appelait YHWH son Père : cela n'est pas une contradiction. Quand il dit "Eloï", c'est le début d'une prière juive. Cri de détresse et de désespoir, poussé par Jésus sur la croix ; rapporté par deux évangiles, qui en donnent en même temps la traduction : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? » (Mr 15:34, Mt 27:46). C'est une citation de Ps 22:2 ; Matthieu et Marc la reproduisent un peu différemment : dans Matthieu, les deux premiers mots ont la forme hébraïque : litt., Éleï, éleï, lema sabacthaneï ? Dans Mr le texte est tout entier araméen (dialecte parlé en Palestine au temps de Jésus) : Élôï, élôï, lama sabacthaneï ?
Amicalement
.