AlLah nous empêche t'il d'aller vers la paix?

cevino

رَبِّ اجعَلنى مُقيمَ الصَّلوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتى
47 : 35 فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ

47 : 35 - Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, que Dieu est avec vous, et qu'Il ne vous frustrera jamais [du mérite] de vos oeuvres.


Salam 3aleykoum,

Beaucoup d'islamophobes se servent de ce verset pour dire qu'AlLah swt, est un "Dieu" de guerre et non de paix mais si on regarde ce verset de plus près on voit que sa traduction n'est pas correcte.
Certains comme "le droit chemin" proposent des traductions plus "pacifistes" mais qui ne correspondent pas non plus: "47 : 35 - Ne faiblissez donc pas et appelez à la paix alors que vous êtes supérieurs, que Dieu est avec vous. Il ne vous privera pas de vos actions."

En fait, il n'y a pas d'impératif dans ce verset, celui-ci doit se lire comme ça:
47 : 35 - Vous ne faiblirez pas, vous appellerez à la paix dès lors que vous serez les plus hauts (vous n'appellerez à la paix que lorsque vous serez les plus hauts), et AlLah est avec vous, et Il ne vous frustrera jamais de vos oeuvres.

Ici, AlLah Ta'3ala nous met en garde d'appeler à la paix en position de faiblesse car nous serions obligés de faire des concessions parfois inacceptables. Nous devons donc attendre d'être en position dominante pour que les négociations soient en faveur des musulmans.

Wa salam
 
47 : 35 فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ

47 : 35 - Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, que Dieu est avec vous, et qu'Il ne vous frustrera jamais [du mérite] de vos oeuvres.


Salam 3aleykoum,

Beaucoup d'islamophobes se servent de ce verset pour dire qu'AlLah swt, est un "Dieu" de guerre et non de paix mais si on regarde ce verset de plus près on voit que sa traduction n'est pas correcte.
Certains comme "le droit chemin" proposent des traductions plus "pacifistes" mais qui ne correspondent pas non plus: "47 : 35 - Ne faiblissez donc pas et appelez à la paix alors que vous êtes supérieurs, que Dieu est avec vous. Il ne vous privera pas de vos actions."

En fait, il n'y a pas d'impératif dans ce verset, celui-ci doit se lire comme ça:
47 : 35 - Vous ne faiblirez pas, vous appellerez à la paix dès lors que vous serez les plus hauts (vous n'appellerez à la paix que lorsque vous serez les plus hauts), et AlLah est avec vous, et Il ne vous frustrera jamais de vos oeuvres.

Ici, AlLah Ta'3ala nous met en garde d'appeler à la paix en position de faiblesse car nous serions obligés de faire des concessions parfois inacceptables. Nous devons donc attendre d'être en position dominante pour que les négociations soient en faveur des musulmans.

Wa salam
Ne change pas la version, c'est pas une morale que le Coran explique.
Allah possède Dieu.

la paix est un produit fixé

le Coran parle à lui-même, c'est pas facile à comprendre.

Non c'est bien cette version, même si cela déplais.
il parle de produits de substitutions pour expliquer l'invisible.

47.35. Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, qu'Allah et avec vous, et qu'Il ne vous frustrera jamais [du mérite] de vos oeuvres.
q
c'est un produit en arrière plan
le mot paix est une salutation

lorsqu'il est question du VOUS, c'est des ensembles qui se rencontrent,
faite bien attention, avec le "vous" cela se passe rarement bien.
ils se transforment en électricité, en un autre état de la matière tout aussi invisible, à l'état de champ magnétique

les oeuvres de chaque mot transformé

la marque c'est le EZ en fin de mot qui devient très puissant
il peut partager cette paiX
cette paiX et un produit fiXé
dedans X il y a le savoir du Coran.
2.2. C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux .

77.41. Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.


39.33. Tandis que celui qui vient avec la vérité et celui qui la confirme, ceux-là sont les pieux.

la vérité est un partage, et celui qui a un mémoire sans le partager est un pieux


68.16. Nous le marquerons sur le museau [nez] .

qui précise en fin de mot.

le "vous" fonctionne comme dans les nuages les choses se téléscope et produit un champ magnétique qui peut se traduire par la foudre enfin visible
Le V.jpg
 
Haut