Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Walahi...en début de phrase c'est un tic...comme si tout ce qui allait dire est un mensonge alors tu rassures ton interlocuteur en jurant...un sale tic comme CHouf chez les marocains!!!hihihhi
Walahi...en début de phrase c'est un tic...comme si tout ce qui allait dire est un mensonge alors tu rassures ton interlocuteur en jurant...un sale tic comme CHouf chez les marocains!!!hihihhi
kifeche ?
ben quoi je souris vite fait quoi je ne suis là non plus à eclater de rire de ce que je n'ai pas compris
ils parlent super vite c'est cela le probléme
barcha veut dire bzaaaaf bzaaaaaaaaf
les premiers jous j'entendais ceci bercha cela bercha hadi bercha hada bercha
je me suis dit ballak ca doit etre une personne qu'ils aiment bien
quand ils s'adresse à moi ils me disent "inti" au lieu de "anta" je me sens vexé
juste
Mon mari (marocain) a cotoyé quelques jeunes tunisiens...et quand il esr rentré à la maison il m'a sorti tous les pire gros mots du dialecte tunisien...il a retenu que sa!!!mdr!!
Quand il parle en imitant le tunisien il fait le P..D car il dit que ca sonne comme sa le tunisien...il me fait rire!
hay hay hay
on dirait jean françois qui ne comprend pas ses voisins!!
si tu comprend darija tu comprendras facilement le tunisien, en plus leur dialecte est phonetiquement plus comprehensible que darija marocaine,
tu es "tahfoune" quand tu fais ton meskine
ils disent aussi beaucoup
"ja3rab"...
ps: les marocains ne disent pas toujours "chouf"...
ils disent plutôt "ewa bazzz" :
Mon mari (marocain) a cotoyé quelques jeunes tunisiens...et quand il esr rentré à la maison il m'a sorti tous les pire gros mots du dialecte tunisien...il a retenu que sa!!!mdr!!
Quand il parle en imitant le tunisien il fait le P..D car il dit que ca sonne comme sa le tunisien...il me fait rire!
Juste,
Si tu veux faire tomber une tunisienne...tu lui dis mabenek mabenek yahtini hachra menek
Ca veux dire texto "tu es bonne ou douce, douce, que Dieu m'en donne 10 comme toi!
salam à tous
j'habite un coin où les seuls arabes qu'il y a sont majoritairement tunisiens et surtout j'ai 3 voisins tunisiens sympa avec qui je discute parfois et comme ils parlent tounssi je suis largué à chaque fois ! ils sortent des vannes entre eux et tel une blonde je rigole sans rien comprendre
je veux apprendre des mots histoire de pouvoir leur réponde car ils ne veulent pas parler français
j'ai mis une semaine avant de comprendre ce que "barcha" voulait dire
merci de votre aide
Juste
3aslêma : bonjour
y katar lkhir / y 3aychek: chokran : merci
hay! (prnoncer aïe) : aji : viens
orzol: chof :regarde
chkara : bakiya : paquet
s'han' : tebssel : assiette
souagl: garro : cigarette
ca3raba: siyara: voiture
Les mots de bases sont :salam à tous
j'habite un coin où les seuls arabes qu'il y a sont majoritairement tunisiens et surtout j'ai 3 voisins tunisiens sympa avec qui je discute parfois et comme ils parlent tounssi je suis largué à chaque fois ! ils sortent des vannes entre eux et tel une blonde je rigole sans rien comprendre
je veux apprendre des mots histoire de pouvoir leur réponde car ils ne veulent pas parler français
j'ai mis une semaine avant de comprendre ce que "barcha" voulait dire
merci de votre aide
Juste
j'ai jamais reussis à les comprendre pourtant je les frequente barcha ... faut tjs qu'on me rappele ce que veut dire le mot Barcha :eeek:
leur langage est plutot au masculin contrairement au marocain (nous Algérien garçon c'est garçon et fille c'est fille) bref et ça va vers l'égyptien.
apprendre le marocain c'est bcp plus facile, moi qui suis entre les deux :rolleyees:
Il est pô plutôt masculin, il tends plus vers le féminin que le masculin... après en Algérie y'a certaines région ou le masculin devient féminin aussi![]()
non non en Tunisie on parle aux femmes avec un langage masculin, et je sais qu'en Algérie du coté de Annaba c'est pareil par contre à Tlemcen ça va vers le feminin comme certaines regions au Maroc ... ce qui fais de nous un mélange des deux![]()
Moi je connais des tunisiens qui parles version féminin même aux hommes.
Moi je connais des tunisiens qui parles version féminin même aux hommes.