Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
Ce livre est un miracle qui surpasse tout les autres ?
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="TIGELLIUS, post: 17902346, member: 391415"] [B][COLOR=rgb(41, 105, 176)]Dans Jean le pacificateur ou paraklet est le Saint Esprit la personne distincte ayant sa propre volonté, mais les musulmans pensent que c'est Muhammad ce qui est plus logique.[/COLOR] [URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/Jean%2014.16?culture=fr']Jean 14.16[/URL][/B] Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un [B][I]autre[/I][/B][I] [B]paraclet[/B][/I] ([I]allos parakletos[/I]), afin qu’il demeure éternellement avec vous. [B][URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/Jean%2014.26?culture=fr']Jean 14.26[/URL][/B] Mais le[I][B] paraclet[/B][/I], l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit . [B][URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/Jean%2015.26?culture=fr']Jean 15.26[/URL][/B] Quand sera venu le [I][B]paraclet[/B][/I], que je vous enverrai de la part du Père, l’Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage de moi ; [B][URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/Jean%2016.7?culture=fr']Jean 16.7[/URL][/B] Cependant je vous dis la vérité : il vous est avantageux que je m’en aille, car si je ne m’en vais pas, le [I][B]paraclet[/B][/I] ne viendra pas vers vous ; mais, si je m’en vais, je vous l’enverrai . [B][URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/1%20Jean%202.1?culture=fr']1 Jean 2.1[/URL][/B] Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché, nous avons un [I][B]paraclet[/B][/I] auprès du Père, Jésus-Christ le juste. Les traducteurs ont toujours un choix à faire lorsqu’ils se confrontent à ce passage. Comment rendre au plus juste ce mot grec « [I]parakletos[/I] » ? [B]L. Segond[/B] et ses dérivés (NBS, S21, COL, NEG) ont opté pour[B][COLOR=rgb(184, 49, 47)] [I]le Consolateur[/I].[/COLOR][/B] Alfred Kuen, dans sa transcription dynamique rend par :[B][COLOR=rgb(184, 49, 47)] [/COLOR][/B][I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)]donner quelqu’un d’autre pour vous conseiller et vous[/COLOR][/B] défendre[/I]. [B]Oltramare[/B], par : [I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)]un autre directeur[/COLOR][/B][/I]. [B]NFC,[/B] par : [I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)]quelqu’un d’autre pour vous venir en aide[/COLOR][/B][/I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)].[/COLOR] La TOB[/B] a préféré garder : [I]un autre Paraclet[/I]. [B]Tricot[/B] choisit de traduire par : [I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)]un autre Intercesseur[/COLOR][/B][/I]. [B]C.Tresmontant[/B] par : [I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)]un autre avocat de la défense[/COLOR][/B][/I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)].[/COLOR] Chouraqui[/B] par : [I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)]un autre réconfort[/COLOR][/B][/I][B][COLOR=rgb(184, 49, 47)].[/COLOR] [COLOR=rgb(0, 0, 0)]NOTA : [/COLOR][COLOR=rgb(41, 105, 176)]Le paraklet ne peut pas être l'Esprit saint mais plutôt un être visible.[/COLOR][/B] Déjà, les Pères de l’Église, avec Eusèbe de Césarée semblaient fortement influencés et limités dans la seule restriction de ce mot en le rendant par le Consolateur. On sent et on voit bien que chacun essaie de jongler entre l’une ou l’autre mais un choix doit être fait. Personnellement, je garderai [I]paraclet[/I] comme l’a fait la TOB, la Jérusalem ou bien la Osty et j’y ajouterai en note un complément à la compréhension. Dans [B][URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/Jean%2014.16?culture=fr']Jean 14.16[/URL][/B], Jésus promet la venue d’un [B]autre Paraclet[/B], sous-entendu qu’il se considère lui-même comme étant un Paraclet. Arrêtons-nous un instant sur « un autre » qui, en grec, se dit [I]allos[/I]. Le grec a deux mots distincts pour dire « autre ». Le premier est [I]hétéros[/I] qui indique une autre nature comme on le trouve dans hétérogène (composé d’éléments de nature différente) ou hétérosexuel (pour les individus du sexe opposé, de l’autre sexe). L’autre mot est [I]allos[/I] qui signifie autre mais dans le sens « de même espèce » comme si je demandais à quelqu’un : Cette part de gâteau est délicieuse, peux-tu m’en donner une autre ? Le Paraclet a aussi la fonction [B][COLOR=rgb(184, 49, 47)]de tuteur ou de protecteur à l’égard de l’orphelin[/COLOR][/B] au milieu d’un monde hostile ([URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/Jean%2014.18?culture=fr']Jn 14.18[/URL]; [URL='https://biblia.com/bible/ec-sbgbibs212007/Jn%2017.13-16?culture=fr']17.13-16[/URL]). Jésus se présentait tel le bon Berger de ses brebis tant qu’il était au milieu des siens, mais pendant son « absence », il sera remplacé par « un autre Paraclet », sous-entendu donc que Jésus exerçait cette fonction. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
Ce livre est un miracle qui surpasse tout les autres ?
Haut