C'est quoi salat wasta?

lol et relool tu ouvres un sujet qui a été débattu depuis 2002 sur bladi y compris toi et tes précédents pseudos...pathétique!!! changez un peu de sujet, vous tournez en rond là non ? ou au carré....

La raison d'être des trois seules prières de contact édictées par ...
https://www.bladi.info › Forums › Catégorie Principale › Islam
28 avr. 2011 - 2- De quel SALAT parle-t-on en mentionnant AL SALAT AL WASTA 3- dans le meme verset 238, le pluriel AL SALAWAT, tu dis que c'est le ...
La Salat encore et encore : 2, 3 ou 5 par jour? | Page 8
29 mars 2017
Pèlerinage: qui doit faire le pèlerinage | Page 16 - Bladi.net
17 mars 2017
La priere selon le coran ! | Page 7 - Bladi.net
17 mars 2010
Autres résultats sur www.bladi.info
La salat, 3 ou 5 fois par jour? | Page 3 - Bladi.net
www.bladi.info › Forums › Catégorie Principale › Islam
-il y a une grande difference entre Al salat Al wasta avec 2 Al et non pas Al wasta comme decrit pour les autres prieres salat al fajr et salat al 3icha cnf 24:58, AL ...

Salem.

J'ouvre ce sujet de discussion sur Salat Wasta.
Salat Wasta, il me semble que ce n'est pas une Salat quotidienne.
Mais Salat Wasta c'est la Salat du joumou3a.
 
Utilisé pour sol, fond, salle... Mais ici, c'est surtout pour attirer l'attention sur la forme...
j'aime pas trop ces définitions toujours approximatives des mots arabes ...

c'est fou ce que le mots ont perdu leur sens depuis que la langue arabe est passé du monde scientifique au monde paysans ...
 
j'aime pas trop ces définitions toujours approximatives des mots arabes ...

c'est fou ce que le mots ont perdu leur sens depuis que la langue arabe est passé du monde scientifique au monde paysans ...

Oui... La langue arabe étant la plus riche en mots ( des millions il est dit, et un super érudit a passé sa vie à étudier un seul mot ! ) est de ce fait la plus pauvre en communication... il n'y a qu'a essayer a quelle langue correspond la carte des conflit en ce moment pour saisir qu'elle à perdu l'essentiel a savoir rapprocher les gens...

Des mots "évidés" pour éloigner l’évident...
 
Oui... La langue arabe étant la plus riche en mots ( des millions il est dit, et un super érudit a passé sa vie à étudier un seul mot ! ) est de ce fait la plus pauvre en communication... il n'y a qu'a essayer a quelle langue correspond la carte des conflit en ce moment pour saisir qu'elle à perdu l'essentiel a savoir rapprocher les gens...

Des mots "évidés" pour éloigner l’évident...
super érudit avec un QI de moule ... on en voit beaucoup dans les vidéos ...

il y a tellement de mot que le lisan al arab n'en comporte que ...
 
J'ai l'impression que l'islam débute en révolution unificatrice mais échoue par contre révolution en troisième division pour le bonheur des amours de guerres...
 
C'est toujours mieux que de croire avoir compris... et de comprendre des choses qui n'existent est du génie humains...:)
Je sais pas quoi répondre à ce genre d'ânerie. Toujours est-il qu'une langue s'apprend et qu'il ne sert à rien d'inventer des définitions qui n'existent pas.
Aussi, et c'est ce qui me sidère chez vous, vous oubliez les notions de polysémie et de synonyme peu importe les raisons lorsqu'il s'agit de l'arabe... bref vous êtes ridicules et le pire c'est que vous ne vous en rendez même pas compte!
 
Nan c'est juste que ton propos n'a pas de sens et c'est la raison pour laquelle je t'ai demandé de développer ton idée...

Si tu savais raisonner en idées, tu saurais que cela ne peut avoir de sens pour toi, détails ou pas...
Toi , tu vois tout a travers la prière et les mots ayant un sad lam se lisent avec cette idées en évoquant une racine de " sad lam waw" et bien sur tu trouvera cela cohérent...
Moi, mes lecture sont a travers la communauté, et donc je vois cela en termes d'entente et de cohésion en évoquant un lien avec silat ou wasl et j'ai un vague souvenir que le verset ou est évoqué les mots en question est un contexte ou est évoqué le divorce... D'où l'invitation a creuser cette idée et je ne pense pas que cela puisse t'enchanter ni qu'il t'est possible de raisonner en dehors de tes convictions comme c'est toujours le cas pour moi quand je tente de réfléchir...
J'espère que cela t'a apporte un peu de clarté... Salam
 
Je sais pas quoi répondre à ce genre d'ânerie. Toujours est-il qu'une langue s'apprend et qu'il ne sert à rien d'inventer des définitions qui n'existent pas.
Aussi, et c'est ce qui me sidère chez vous, vous oubliez les notions de polysémie et de synonyme peu importe les raisons lorsqu'il s'agit de l'arabe... bref vous êtes ridicules et le pire c'est que vous ne vous en rendez même pas compte!
Je vois que tu es un génie lorsqu'il s'agit de comprendre des âneries et tu le dit toi meme...
 
Si tu savais raisonner en idées, tu saurais que cela ne peut avoir de sens pour toi, détails ou pas...
Toi , tu vois tout a travers la prière et les mots ayant un sad lam se lisent avec cette idées en évoquant une racine de " sad lam waw" et bien sur tu trouvera cela cohérent...
Moi, mes lecture sont a travers la communauté, et donc je vois cela en termes d'entente et de cohésion en évoquant un lien avec silat ou wasl et j'ai un vague souvenir que le verset ou est évoqué les mots en question est un contexte ou est évoqué le divorce... D'où l'invitation a creuser cette idée et je ne pense pas que cela puisse t'enchanter ni qu'il t'est possible de raisonner en dehors de tes convictions comme c'est toujours le cas pour moi quand je tente de réfléchir...
J'espère que cela t'a apporte un peu de clarté... Salam
Vraiment pathétique... tu fais de la peine.
 
Donc tu constate sans comprendre...
Euh... Tu ne sais pas ce que veut dire constater? D'ailleurs, comment tu fais pour conclure comme tu conclus? Apparemment le français c'est pas trop ton truc aussi!

Par contre toi, tu crois fermement que la certitude fait partie de tes attributs vu ta réponse...
On a tous des certitudes, des doutes, etc. Le truc c'est que si, lorsqu'il s'agit d'une langue, on est même pas sûr (comme toi) au moins du sens d'un mot aussi simple soit-il ou bien si un mot se traduit n'importe comment alors cette langue n'est pas compréhensible. Et c'est en gros ton problème.

Surement, tu as de la peine à saisir de simples idées vu ce que tu trouve à dire...
Pas du tout mais si ça peut te faire plaisir ça ne me dérange pas...
 
Ceux qui prétendent comprendre l'arabe n'arrivent même pas à comprendre qu'ils ne se comprennent pas, un petit coup d'oeil vers les conflits pour saisir que les mots en arabe sont devenus des maux...
Il ne suffit pas de se laver les mains pour mouiller sa conscience...
 
J'ai trouvé ça mais je ne suis pas sûre de la fiabilité : Dieu — Exalté soit-Il — dit : « Soyez assidus aux prières et surtout la prière médiane ; et tenez-vous debout devant Dieu, avec humilité. » [1] Les savants divergèrent quant à la détermination de la prière médiane selon dix opinions différentes que l’on peut consulter dans les ouvrages d’exégèse. L’une des opinions les plus solides identifie cette prière à la prière de l’après-midi (Al-`Asr). C’est l’opinion de la majorité des savants, qui se fondent sur des hadîths rapportés par Muslim et d’autres, et aussi sur le hadîth d’At-Tirmidhî — qu’il jugea bon et authentique (hasan sahîh) —, relatant d’après `Abd Allâh Ibn Mas`ûd que le Prophète — paix et bénédictions sur lui — dit : « La prière médiane c’est la prière de l’après-midi. »

rien que quand je lis ca je reste bouche bé : sur 2 mot il arrive à avoir 10 opinions
et ce sont eu qui sont censé nous expliqué le coran !!!!!!?????????????????

deja qu'il se mette d'accord entre eux avant de semé la confusion chez les musulmans cela sera deja un grand pas pour la oumma
 
Ceux qui prétendent comprendre l'arabe n'arrivent même pas à comprendre qu'ils ne se comprennent pas,
Ça c'est ce que tu prétends toi c'est-à-dire la prétention de quelqu'un qui ne comprend pas cette langue!
Et à partir de ce constat là comment veux-tu être crédible franchement?
Tu me diras peut-être "oui mais les arabes ce sont mis d'accord pour ne pas etre d'accord"... j'espère que tu es conscient que ça n'a rien à voir avec la langue!

un petit coup d'oeil vers les conflits pour saisir que les mots en arabe sont devenus des maux...
Si tu fais allusion, et j'espère que j'me trompe parce que sinon c'est grave, par conflits les guerres qui ont opposées les musulmans entre eux... alors il te faut revoir l'Histoire car ça n'existe pas, c'est même débile!

Par contre, si par conflits tu entends par là que les arabes eux-mêmes ne sont pas d'accord sur le sens des mots alors il s'agit là d'un mensonge.
Certes on peut ne pas etre d'accord sur le sens d'un mot dans un contexte en particuliers mais pas de sa définition en général. Mais on ne peut pas appeler ça un conflit; on appelle ça plutôt une divergence d'opinion ou d'interprétation...

Dans un cas comme dans l'autre, un petit coup d'œil suffit pour constater à quel point tu dis vraiment n'importe quoi... tu fais de la peine.

Il ne suffit pas de se laver les mains pour mouiller sa conscience...
C'est quoi cette expression lol!?
 
rien que quand je lis ca je reste bouche bé : sur 2 mot il arrive à avoir 10 opinions
et ce sont eu qui sont censé nous expliqué le coran !!!!!!?????????????????

deja qu'il se mette d'accord entre eux avant de semé la confusion chez les musulmans cela sera deja un grand pas pour la oumma

Oui j'ai mis différents avis, ce que j'ai pu trouver à ce sujet voilà tout pour voir un peu les divergences.
 
La prière médiane


Question
Qu’est-ce que la prière médiane (As-Salâh Al-Wustâ) ? S’agit-il de la prière de l’après-midi (Al-`Asr) ou bien celle de l’aube (Al-Fajr) ?

Réponse de Sheikh `AtiyyahSaqr

Dieu — Exalté soit-Il — dit : « Soyez assidus aux prières et surtout la prière médiane ; et tenez-vous debout devant Dieu, avec humilité. » [1] Les savants divergèrent quant à la détermination de la prière médiane selon dix opinions différentes que l’on peut consulter dans les ouvrages d’exégèse. L’une des opinions les plus solides identifie cette prière à la prière de l’après-midi (Al-`Asr). C’est l’opinion de la majorité des savants, qui se fondent sur des hadîths rapportés par Muslim et d’autres, et aussi sur le hadîth d’At-Tirmidhî — qu’il jugea bon et authentique (hasan sahîh) —, relatant d’après `Abd Allâh Ibn Mas`ûd que le Prophète — paix et bénédictions sur lui — dit : « La prière médiane c’est la prière de l’après-midi. »

Toutes les opinions concernant cette question sont déductives et ne sont pas tranchées par une preuve textuelle. C’est pourquoi Ibn `Umar et Ar-Rabî` Ibn Haytham étaient d’avis que cette prière est indéterminée ; Dieu l’a cachée parmi les prières tout comme le sont la Nuit de Valeur (Laylat Al-Qadr) parmi les nuits du mois de Ramadan, l’heure de l’exaucement des prières les vendredis et les heures de la nuit pendant lesquelles les invocations sont exaucées.

Muslim a rapporté dans son Sahîh que Al-Barâ’ Ibn `Âzib dit : « Ce verset a été révélé sous la forme “Soyez assidus aux prières et surtout la prière de l’après-midi”et nous l’avons lu ainsi aussi longtemps que Dieu l’a voulu. Puis Dieu l’a abrogé et elle a été révélée sous la forme “Soyez assidus aux prières et surtout la prière médiane” Un homme demanda : “Il s’agit donc de la prière de l’après-midi ?” Al-Barâ’ répondit : “Je t’ai dit comment (le verset) avait été révélé et comment Dieu — Exalté soit-Il — l’a abrogé.” »

Dans son exégèse, Al-Qurtubî opta pour l’indétermination de cette prière en raison du caractère contradictoire des preuves existantes à ce sujet et l’impossibilité de les concilier.

Il ne reste donc plus qu’à être assidu à toutes les prières et à les accomplir en temps et heure.

Et Dieu est le plus savant.
 
Me relire? Regarde, je fais un pas vers toi et dis-moi parmi mes interventions lesquelles je dois "relire tout doucement en essayant de comprendre"?

Par exemple ton leitmotiv que ceux qui ne comprenne pas l'arabe disent forcement faux quand il parle de quelque chose en arabe... tu confond un pari avec une certitude... Je te cite un simple exemple :
Prenons un chinois qui ne comprend pas l'arabe ni ce qu'il vient d’écrire et qui écrit par pur hasard "لا اله الا الله "
doit-on conclure que ne connaissant pas l'arabe que ce qu'il dit est forcement faux ?
 
Par exemple ton leitmotiv que ceux qui ne comprenne pas l'arabe disent forcement faux quand il parle de quelque chose en arabe... tu confond un pari avec une certitude... Je te cite un simple exemple :
Prenons un chinois qui ne comprend pas l'arabe ni ce qu'il vient d’écrire et qui écrit par pur hasard "لا اله الا الله "
doit-on conclure que ne connaissant pas l'arabe que ce qu'il dit est forcement faux ?
Bon il faut croire que tu n'as jamais compris mon propos. Je vais essayer d'être clair dans ce cas inchAllah.
Je ne dis pas qu'un non arabophone dit forcément des choses fausses concernant la langue arabe.
Ce que je dis est beaucoup plus précis: un non arabophone ne peut pas être crédible lorsqu'il remet en cause ou rejète des notions de la langue arabe.
Est-ce que c'est clair pour toi? Par contre je n'ai pas compris ma supposé confusion d'un pari avec une certitude. Est-ce que tu peux m'expliquer?
 
Retour
Haut