Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
En fait on nous aussi on peux dire awssar mais c'est plus respectueux de dire "amghar"
c'est un peu comme en français, c'est mieux de dire "personne agée" plutôt que "vieux" lol
AWSSAR pour moi veut dire VIEUX
AMGHAR veut dire à la fois BEAU-PÈRE et RICHE
ça veux dire aussi riche chez vous? t'es de quelle région?
Je suis de Figuig. Znaga plus précisément
oket tu parles comme les gens d'imteghren (Errachidia) ou bien tarifit?
je vais te parler et juge par toi-même
ssawalekh tmazight inoukh, oulli d trifiyt oulli d tchelhiyt oulli d tsousiyt
tamazight inem proche zi tamazight inughje vais te parler et juge par toi-même
ssawalekh tmazight inoukh, oulli d trifiyt oulli d tchelhiyt oulli d tsousiyt
amghar se dit aussi pour le chef du village (tribu)AWSSAR pour moi veut dire VIEUX
AMGHAR veut dire à la fois BEAU-PÈRE et RICHE
Ce post est vraiment intéressant... comme quoi d'une ville à l'autre, on arrivera à se comprendre. lol
ba moi, j'ai répondu à tes 2 derniers mots , c'est ça ou pas ??
Non, malheureusement ce n'est pas ça excuse-moi, les réponses étaient:
Chercher --> Tchachegh
Non --> Aha
A bientôt
je pensais que "aha" c'était oui
dommage !
Aha, lol pour dire oui c'est "wa" et en arabe "an3am" tous les marocains disent "wa" car ils sont amazighs
Haha, tugha t3ized khafi attas... rekhu cahegh cem ! :=D
Ad am inigh min neqqar jjit-ni n iqer3iyen...
3zizi = khari = oncle
Lalla = khatci = tante
3emmi = beau-père (d'ailleurs ce mot est utilisé dans les contes rifains pour marquer le respect)
Lalla = belle-mère
I babas n yedjis n 3zizim... mermi das gha inigh "3emmi" ? Aqa qebreghtet i wurar... :=D
Non, malheureusement ce n'est pas ça excuse-moi, les réponses étaient:
Chercher --> Tchachegh
Non --> Aha
A bientôt
je connais ''tuchegh '' (je veu...)je connaissait pas "Tchachegh" on dirai un mot français kon a remixer en tmazight
aha je l'utilise plus pour dire arrete ou pose , tout dépend du sens de la phrase
oui moi aussi je l'utilise ce motje connais ''tuchegh '' (je veu...)
min tuched chem ?oui moi aussi je l'utilise ce mot
min tuched chem ? :fou :
mlih wetshma ?
min tuched : que ce qui tu veu ...sa veut dire koi tuched ?mlih hmd ichek
pkoi tu t'nerveve du calme![]()
min tuched : que ce qui tu veu ...
aq'ay mlih sahhit
aha min teqqadchez nous , on utilise ce mot : "aha" , pour dire attention, ou pour exprimer une certaine surprise
par exemple: " aha !! mintagath??! "
tamettut n'est pas d'accord avec moi quand j'ai lui dit que le verbe azu viens de thazuyth ''recherche ''mdrr moi j'aurais di mintazoth , pour qu'est ce que tu cherche
et tuchegh je l'utilise plutot de cette façon "ame tuchegh ?"
aha min teqqad
je confirme .
uhu , nech dhazgan zaywem lolvoilà tout à fait !
chek zagnagh lol
tamettut n'est pas d'accord avec moi quand j'ai lui dit que le verbe azu viens de thazuyth ''recherche ''
en tous cas , tu me rassure ...
je ne sais pas , mais le terme tharzuyth est utulisé partout dans le rif , aps seulement a alhoceima ...jme demande d'ou il vient du bled , parce que apres sa peut changer d'une region a l'autre , moi en tout cas je suis d'accord ac toi
que pense adaghar de ce terme tharzuyth ?
exactement yewsir umghar : D
De rien; )
pourquoi une telle différence entre Hoceima et Nador en ce qui concerne le mot mariage?
Non, malheureusement ce n'est pas ça excuse-moi, les réponses étaient:
Chercher --> Tchachegh
Non --> Aha
A bientôt
Cacegh = j'ai partager
Acaci = partage
Tarzut = chercher
Arzugh = je cherche
Par contre, pour le "non", je ne saurais pas te contredire...