Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Art et Culture
Culture
Culture japonaise
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="typologie, post: 14992225, member: 383147"] autre expression trés interessant : "[B]lire l'atmosphere[/B]" d'ailleur j'avais lu que les japonais commencé ou faisait souvent une allusion au temps dans leur echange par ecris .... [URL]http://www.liberation.fr/cahier-ete-2015/2015/08/02/le-japon-ne-dit-pas-son-non_1357816[/URL] [I]«[B]Les Japonais ne disent pas non, [/B]mais ils expriment la négation autrement. Quand un haut fonctionnaire vous dit : "Je vais considérer votre question", ça veut dire non, on peut oublier. Quand on est japonais, on comprend tout de suite, c’est plus compliqué pour un étranger.» [/I] Tout est question de [I]kûki[/I]. [I]«[B]Kûki wo yomu[/B]»[/I] : il faut savoir «[B][U]lire l’air, sentir l’atmosphère[/U][/B]» d’une situation, à moins d’apparaître comme un [I]KY, ké-wai[/I]. Comme l’explique l’amie Aya, lire le [I]kûki[/I] [I]«[B]fait partie de cette finesse qu’un Japonais est censé avoir : il s’agit de comprendre à la fois le non et le non-dit de la personne, sa peine ou sa gêne[/B], l’intention du groupe pour ne pas dire des choses ou agir d’une manière contraire au kûki».[/I] Lire, saisir, ne pas dire : drôle de triptyque pour un non. Voilà pourquoi Noriko Awazu, chef de projet à l’Ecole des hautes études commerciales (HEC), apprend aux hommes d’affaires à décoder le Japon. Elle les aide à comprendre combien la [I]«pensée binaire est généralement considérée comme une abomination, en particulier quand elle a le pouvoir potentiel de polariser l’opinion»,[/I] ainsi que l’écrivait l’anthropologue britannique Alan MacFarlane dans son très subtil [I]Enigmatique Japon.[/I] En passant de [I]«l’autre côté du miroir», [/I]ce professeur de Cambridge a découvert une [I]«[B]langue et une logique pleines de plus et de moins[/B]». [URL]http://www.japoninfos.com/lharmonie-sociale-et-ses-limites-12102014.html[/URL][/I] [B]L’idée de [I]Wa[/I] est souvent traduite par [I]paix[/I] ou [I]harmonie[/I].[/B] Pour les Japonais, l’état de [I]Wa[/I] correspond au fait de bien s’entendre, de vivre en harmonie, comme des notes de musique qui vibrent ensemble pour former un son agréable. [B]Un tel état est qualifié de plaisant, de beau. [/B] Pour cette raison, on cherche en permanence à éviter la discordance, ce qui est facilité par des rôles prédéterminés et des formules convenues. En toutes circonstances, il s’agit[B] « [U]lire l’atmosphère [/U]»[/B] et de répondre à l’attente générale. [B][/B] [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Art et Culture
Culture
Culture japonaise
Haut