Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
cycle de l'eau dans le coran
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="typologie, post: 17065799, member: 383147"] CYCLE DE L’EAU : L’importance de l’atmosphère , Méditons ces versets coraniques : [HEADING=3]« Celui-là qui vous a fait la terre comme un lit et le ciel comme une tente ». (II-22).[/HEADING] [HEADING=1]]الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً[ .[/HEADING] [HEADING=3]« [I]Et Nous avons désigné le ciel comme un toit sûr. Ceux-ci cependantn’ont qu’indifférence pour ses signes[/I] ». (XXI-32).[/HEADING] ]وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ ءَايَاتِهَا مُعْرِضُونَ[ Ces versets coraniques nous donnent les grandes lignes du déroulement du cycle de l’eau. [HEADING=3]« [I]Et il est de Ses signes de vous faire voir l’éclaire avec crainte et avidité, et de faire descendre du ciel dont ensuite il donne vie à la terre une fois morte. Voilà bien là des signes, vraiment, pour les gens qui comprennent[/I] ». (XXX-24).[/HEADING] ] وَمِنْ ءَايَاتِهِ يُرِيكُمُ البَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ [. « [I]Dieu est celui qui déchaîne les vents. Ceux-ci soulèvent un nuage ; Il l’étend ensuite dans le ciel, comme Il le veut, et Il le met en morceaux[/I] ». (XXX-48). Intervient dans le rôle des vents pour déplacer sur des distances variables des nuages ainsi formés. « [I]C’est lui qui déchaîne les vents comme une annonce de sa miséricorde lorsqu’ils portent de lourds nuages, Nous les poussons vers une terre morte. Nous en faisons tomber l’eau[/I] ». (XII-57). « [I]Ne vois-tu pas que Dieu pousse les nuages, puis qu’Il les amoncelle pour en faire une masse ? Tu vois dans l’ondée sortir de leur profondeur Dieu fait descendre du ciel des montagnes pleines de grêle. Il en frappe qui il veut[/I] » (XXIV-43). [B]LES EAUX DE RUISSELLEMEN [/B]LES COURS D’EAU « [I]C’est Lui qui du ciel fait descendre l’eau, et les vallées s’inondent à la mesure de leur capacité, et l’inondation charrie une écume[/I] ». (XIII-17). ]أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدْرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلَ زَبَداً رَابِياً [. D’autre part, les cours d’eau sont alimentés par des sources provenant des nappes souterraines. « [I]Nous avons fait jaillir les sources de la terre, les eaux se mêlèrent d’après un ordre décrété[/I] ». (LIV-12). ] وَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى المَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ [. « [I]Il en est, parmi les rochers d’où jaillissent les ruisseaux, il en est qui se fendent et l’eau en sort[/I] ». (II-74). ] وَإِنَّ مِنَ الحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ المَاءُ[ . Ces cours d’eau ont une grande importance économique tant pour l’alimentation des villes que pour l’agriculture et la navigation. A ce propos dieu le très haut dit à ceux qui réfléchissent. « [I]Et pour vous Il a assujetti le bateau à glisser sur la mer, de par son ordre. Et Il vous a assujetti les fleuves[/I] ». (XIV-32). ]وَسَخَّرَ لَكُمُ الفُلْكَ لِتَجْرِي فِي البَحْرِ بِأَمْرِهِ، وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنْهَارَ[ . « [I]Et c’est lui qui a étendu la terre, et y a assigné montagnes et fleuves[/I] ». (XIII-3). ] وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَاراً [. « [I]Et qu’Il vous aide de bien et d’enfants, et vous assigne des jardins et vous assigne des ruisseaux[/I] ». (LXX-12). ] وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا [. L’EAU DE MER : « [I]Et c’est lui qui a assujetti la mer afin que d’elle vous mangiez une chair fraîche[/I] ». (XVI-14). ] وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ البَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا [. « [I]Dieu, c’est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que le vaisseau y glisse, par Son ordre [/I]». (XLV-12). ] الله ُالَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ البَحْرَ لِتَجْرِي الفُلْكَ فِيهِ بِأَمْرِه ِ[. « [I]On vous a rendu licite la chasse en mer ; et son produit est en votre jouissance à vous et à toute caravane [/I]». (V-96). ] أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ البَحْرِ وَطَعَامُهُ، مَتَاعاً لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ [. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
cycle de l'eau dans le coran
Haut