tes escuses sont acceptées ouma
je vais aller= adha7agh, adhouyakh, adhouggakh mais pas adawigh
de rien
(voilà je tache moi aussi de ne pas oublier de repondre à chaque contribution)
Merci à toi Krouna.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
tes escuses sont acceptées ouma
je vais aller= adha7agh, adhouyakh, adhouggakh mais pas adawigh
de rien
(voilà je tache moi aussi de ne pas oublier de repondre à chaque contribution)
allons-y pour un autre:
mba3d, pour "plus tard"
Merci pour ta participation.
Je donne ma langue au chat.![]()
allons-y pour un autre:
mba3d, pour "plus tard"
aaamani a ouma, je pensais que yavait que moi qui le disais ici je commençais à me poser des questions
sa7it![]()
oh non, c'est trop tôt pour donner ta langue au chat
appelle tes renforts, fais des recherches, après tu peux abandonner lol
allons-y pour un autre:
mba3d, pour "plus tard"
la lla wu tegwed, qa3 irifien qanast, qa3 yen isnen thmazighth nichen, wudji yenni tyagwine ag tha33avth![]()
J'ai beau cherché mais je ne trouve pas et les autres vous avez pas une idée? Un synonyme?
dans mon coin on dit "alokhtine" ou "nnit"
pour plus tard moi je dirais er chway-chwayte
et tout a lheure c'est er dawahda (au futur)et atchina (au passé)
chwayt chwayt ça peut aussi vouloir dire, plus tard on est pas pressé genre
dawahda c'est tout à l'heure, le "ar" c'est jusqu'à
Chwayt viendrai du mot arabe chawaya (darija chwiya) effectivement ça veut aussi désigner une chose que nous ne sommes pas pressé!
Note: Je pense que le mot alokhtine serait bien le mot que nous recherchions.![]()
Chwayt viendrai du mot arabe chawaya (darija chwiya) effectivement ça veut aussi désigner une chose que nous ne sommes pas pressé!
Note: Je pense que le mot alokhtine serait bien le mot que nous recherchions.
Alors, "chwat chwayt" veut dire " tout doucement" chez moi (Aït Oulichek) je ne vois pas trop ce que ce mot vient s'accrocher au mot "mubeh'd"?![]()
alokhtine c'est pas du rifain ouma c'est thmazighte de figuig
je pense que tu devrais lire les réponses qu on t ecris
selon l accent, adjkhmini/thadjkhmini/arkhmini.
sinon pour chwayt, on dit : d(r)uss
thmazight, qa3 awaren aqa(th)n dagess, awid akhassen tha(r)zud waha
ça veux aussi dire pour après pour plus tard
C'est vrai vous utilisez souvent ce mot dans votre tribu vous êtes des fainéants vous voulez toujours tout faire plus tard. : D JE RIGOLE HEIN!
Note: Donc le mot "arkhmini" serait la traduction du mot mubeh-d (bah-da en arabe classique) qui utilise ce mot régulièrement? Un petit exemple de phrase serait la bienvenue.
ta interet à rigoler sinon tu vas regretter de m'avoir parler comme ça
pour ta note akhmini chez moi ça veux dire le moment venu enfin je crois
Tu as probablement raison à propos d akhmini, peut-être alors que mubeh-d est un mot d'origine Amazigh?![]()
tu veux dire ar umbehd qui veux dire après ???
Oui, moi je dis mubeh-d c'est surement un mot d'origine Darija voir Amazigh.
En tout cas c'est pas de l'arabe.
moi en tous cas j'ai jamais entendu mubeh-d
Eh... Tu rigoles c'est un mot couramment utilisés n'importe où au Maroc surtout dans les grandes villes.
pas chez moi .
Darija est utilisé partout au Maroc.
Où habites-tu?
Nador.
parle pas darija chez moi c'est pour ça que je le connais pas ton mot
Nador est une ville rifaine et le restera encore pour un moment. Tous les jeûnes rifains parlent le darija et même à Hoceima car c'est la langue officiel.
Note: Mubeh-d est un mot utilisé partout je suis sûr et certains que tu l'as déjà entendu à Nador.![]()
moi je parle le tamazight quand je suis à nador et ils me repondent en tamazight
pour ta note à nador j'ai entendu que ar umbehd.
Nador est une ville rifaine et le restera encore pour un moment. Tous les jeûnes rifains parlent le darija et même à Hoceima car c'est la langue officiel.
Note: Mubeh-d est un mot utilisé partout je suis sûr et certains que tu l'as déjà entendu à Nador.![]()
Il y a encore de très bons militants Amazigh à Nador mais j'aime pas les rifains qui là gouvernent.
Le mot "ar" voudrait probablement dire "après" ex: ar an twarra ==> après nous nous verrons
Note: Je vais faire une pause café, je reviens plus tard Inch'Allah bon surf à toi!
Merci pour ta participation ça me fait plaisir Rifia8.
je sais pas de quel Nador tu parles, parceque ya pas de darija la bas
non ça veux pas dire ça
exemple : ar ijen n'har : à un autre jour
ar umbehd: après @+ inchallah![]()
Moi j'aurai dis: ar ijuma negh ar ijussa
Note: N'ha est un mot d'origine arabe...