El rinconcito hispánico

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Ebion
  • Date de début Date de début
Yo estoy acostumbrado al español latino, la verdad.

Nada de vosotros/vosotras/os. :D

Bueno, a ver, obviamente entiendo a quienes usan estos pronombres pese a que no los uso.

La mayoría de las novelas internacionales traducidas al español los usan, así como buena parte de los videos en la internet. También obras clásicas como la Biblia.
 
¿Quién habla otros idiomas de la Península, como el vascuence, el gallego, el catalán o el valenciano? :)
 
¿Conocen ustedes las cuatro zonas de África donde se usa el español? :)

Sí, hay cuatros zonas, son las siguientes:

  • Marruecos;
  • Marruecos;
  • Marruecos;

Y.... Marruecos! :wazaa:

Surf Surfing GIF by https://www.sharryup.com/
 
Seguro! :wazaa:

Tienes :

- el norte de Marruecos que fue colonizado por los españoles;

- el sur de Marruecos, por las mismas razones;

- el rey de Marruecos, habla español (el rey es el pilar de la nación marroquí).

Y..... yo, la estupenda trackergirl, la estrella de las estrellas norte africanas, la luz de mi propia vida ! :joueur:

Antena 3 Television GIF by El Hormiguero

Pues, no está del todo mal.

Ahí van las respuestas:

  • Ceuta
  • Melilla
  • El Sahara Occidental
  • Guinea Ecuatorial

No me meto a opinar sobre conflictos de fronteras. No me meto en los asuntos internos de Marruecos. ;)
 
Ahí va un acertijo: en el 2050, ¿qué país será el segundo kon mayor número de hispanohablantes, tras México?
 
Pues, no está del todo mal.

Ahí van las respuestas:

  • Ceuta
  • Melilla
  • El Sahara Occidental
  • Guinea Ecuatorial

No me meto a opinar sobre conflictos de fronteras. No me meto en los asuntos internos de Marruecos. ;)

El Sahara occidental es marroquí. :cool:

Ya no hablan español allá, la gente habla hassani, un dialecto árabe del sur et reciben une educación en árabe y francés.
 
A los mexicanos no les agrada que la gente escriba «Méjico». Esa ortografía no debería usarse fuera de España.
 
Ah bueno. Yo creía que el español gozaba de un estatuto allá. o_O

No, el español no se utiliza en Marruecos... en mi liceo (escuela secundaria), teníamos sólo dos clases de español, una para la sección literaria y una para la sección científica.

Y esto es el caso de todos los liceos en Marruecos... la secunda lengua extranjera es habitualmente el inglés y en algunos liceos, enseñan alemán y español a una o dos clases.
 
No, el español no se utiliza en Marruecos... en mi liceo (escuela secundaria), teníamos sólo dos clases de español, una para la sección literaria y una para la sección científica.

Y esto es el caso de todos los liceos en Marruecos... la secunda lengua extranjera es habitualmente el inglés y en algunos liceos, enseñan alemán y español à una o dos clases.

Y el árabe clásico, ¿dónde encaja? :intello:
 
Retour
Haut