Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
"HU" est il un nom d'AllaHU ?
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="tajali, post: 18018196, member: 401484"] fascinant : identité etre mem comme matriciel miroir voir l'exemple d'abraham et des hotes etranger (ghrb slm) [URL unfurl="true"]https://www.bladi.info/threads/palais-du-mem-plexe.540320/#post-17943201[/URL] Si on devait par exemple traduire les dernières lignes du [I]Stade du miroir[/I] de J. Lacan [URL='https://www.cairn.info/revue-champ-lacanien-2008-1-page-111.htm#no5'][5][/URL] où il y va de l’appropriation de son image par l’enfant à travers la parole de sa mère, il faudrait rendre le « tu es ceci » par [I]anta huwa dhâ[/I], c’est-à-dire « tu es-lui ceci ». Imaginons en effet, une mère arabe disant à son fils, en lui montrant son image dans le miroir : « Tu es Ali », elle lui dira : [I]anta huwa Ali[/I], soit : « Tu es-lui Ali ». C’est dire la radicalité de la dimension extatique ici, de l’extase vers l’autre comme image de soi, que la langue arabe recèle à travers ce [I]huwa,[/I] et avec lui tout le lexique de l’identité. [URL='https://www.cairn.info/revue-champ-lacanien-2008-1-page-111.htm#pa8']8[/URL]Ainsi, la langue arabe place le motif de l’identité ([I]al-huwya[/I]) dans une constellation marquée par la triple conjonction de [I]l’être[/I], de l’[I]absent[/I] et de l’[I]illé[/I] (il). Autrement dit, il s’agit d’une organisation dans laquelle le Moi-Je procède de l’autre. Il faudrait méditer les conséquences de cette disposition. En tout cas, elle est différente de celle qui a cours dans les langues européennes, si l’on en croit les développements que donne é. Benveniste au motif de l’identité dans [I]Le vocabulaire des institutions indo-européennes[/I] [URL='https://www.cairn.info/revue-champ-lacanien-2008-1-page-111.htm#no6'][6][/URL][URL='https://www.cairn.info/revue-champ-lacanien-2008-1-page-111.htm#no6'][6]Benveniste É., Le vocabulaire des institutions…[/URL], [COLOR=rgb(243, 121, 52)]où il montre à travers le chapitre consacré à [I]l’hospitalité[/I], comment le soi, l’[I]ipse[/I], le [I]is-dem[/I] (idem) appartiennent tous à une racine [I]swe/ swedh[/I] qui désigne le maître dans un cercle fermé dont l’être est subordonné à la recherche du même.[/COLOR] La différence que je relève dans la langue arabe, ou l’identité et l’être sont donc subordonnés à l’autre-absent ([I]huwa[/I]), serait peut-être valable également dans l’ensemble de l’univers des langues sémites. Si je devais résumer d’un mot la portée de cette disposition, je dirais que le terme pour désigner l’identité en arabe est [I]l’altérité[/I]. [COLOR=rgb(243, 121, 52)]Quand je dis mon identité « [I]huwyatî »[/I], je dis : mon altérité.[/COLOR] ... [MEDIA=youtube]6Nsn9dopAgo[/MEDIA] [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
"HU" est il un nom d'AllaHU ?
Haut