Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
Langue indo-rif ? similitude ?
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="tadawit, post: 14489097, member: 371934"] Tout d'abord ce n'est pas outchma mais oudjma car en chleuh on dit oultma la lettre "l" est remplacé en "dj" comme tu l'as bien fait avec le mot idji/illi Il faudrait faire plus de recherche sur ces deux mots peut-être que ça vient du latin ? Par exemple le mot [B]argaz[/B]/a(r)yaz (=homme) est un mot 100% latin [B]ragazzo[/B]... Si on reprend le dictionnaire du Moyen-Age de Mohamed Ibn Thumarth il n'utilise pas ce mot pour désigner un homme. Si le mot yema est un mot amazigh, explique moi pourquoi il est utilisé en Irak, Kuwait, KSA, Liban ??? Est-ce que la langue du rif a influencé la langue arabe ? ayaw (=cousin) ?? mis (=fils) ?? Voilà, c'est ça que j'aime pas chez toi ! Tu penses que tout est amazigh ??? En rif une princesse c'est tabernost Si tu avais lu les livres arabes du Moyen-Age tu aurais vu que Al Al signifie le gouverneur en Andalousie! Vue que les femmes ne peuvent pas gouverner dans la coutume arabe, ce mot n'existe pas au féminin ! Sauf qu'en darija les marocaines l'ont repris al al c'est transformé en al ala En dialecte marocaine le "a" de al se transforme en "l" donc al ala devient lala comme dans lala la3roussa !!! Sa n'a rien à voir avec l'amazigh ! [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Loisirs et Entraides
Jrad
Langue indo-rif ? similitude ?
Haut