Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
mre7ba nech!!! 3ezzen ghournekh oumatnekh irifiyen:
ma g ssen "agyul n nanna"???
:
neky bahra fakhur a'waltma:!love:
lli yella d aghyul ghid? Knwi :m :ignon:
ohoy
ouroufikh maytinigh helli!
tanmirt nech bahra bahra!!!
itchayi illsinouuuuuuuuuuu
rikh adsiwlegh s thmazight!!!!!
Magh tannemirt? :langue:
Manta ituff? Ta3arbt negh tamazight????
7tta neky irrigh tamazight...
tawiza
OMG.... that would make a lot of sense !!!!! Ca fais longtemps qu'on l'a pas vu Bentayeb et cet uluberlu d'Azelkad est inscrit que depuis un mois.. LOL
Merci Assendou
Il faut beau en Suede?
De rien!
Il n'a disparu que 5 jours. Du 20 au 26/03 celui avec le "i" à la place du "a", l'autre est parti il y a un peu plus de 10 semaines.
"OMG", il ne l'a jamais entendu (live). Sa main est muette.
Ps. Il commence à faire beau ici, et chez toi?
youfiyi adsiwelgh s thmazight !!!!
![]()
Azul falak ammis n'imazighen i7orrine!!!!!!!!!!!!!!!!!!tamazight i thudath tannmirt nam
azul falam a'tafrokht n tmazirt
wakha
tawiza
ddir
ghaya
mazian
wah
khess
qa3
yih
aya
ccuc
zaama
t9acher (chaussette )
khizou
mchicha (chat)
mnadem
drari
zamel
etc......
khizou (carottes)
sarout (clés)
cherjem (fenetre)
matecha (tomates)
bebouche (escargots)
bouzroug (moules)
ti9lit (lezard)
meziane (bien)
tajine
dwez
(le nom de pratiquement tout les plats lol)
etc... mais y'a déjà une page ouverte sur bladi (même plusieurs). Mais 75 pour cent du darijja c'est de l'arabe.
Le dernier mot non!
c est purement arabe classique:
zamil=copin
sserjem=fenêtre
3afia=feu
deghya=vite,vient de dghi=maintenant
ndeh=conduir
bon je vais vous dire ke darija c preske tous des mot berber emprunté chez les amazigh du souss ou rif ou zayane bon voici quelque mot quand utilise chaque jour:
makan7mlakch = je t'aime pas
ga3 = tt le monde conais la chanson ga3 ga3 ya zoubidaa hhh
deghia= pour dire a quelqu'un de faire vite
chkon
iyah
wayli :chez nous dans le souss on dit wahli
mais ya plein d'autreee
on dit l'arabe quand le mot a des origines arabes, dans ce cas c'est non:
ça vient de l3afith; akemthetch![]()
Waallu à la place de la chay
Mr'ri < 3indama
.
Souwel (parle) Souwlou (parlez), vient de sawal (parle) en berbère ; Awal : Le langage, le parlé.
Feu en arabe = narru
Energie = al taqqa
al 3afiya en arabe (bonheur) Allah ya3tillak al 3afiya < que Dieu te comble de bonheur
3afiya en amazigh les flammes
J'ai oublié que l'arabe classique est une langue morte désolé... Vous parlez l'arabe marocain. La femme de Hassan 2 était juive le savais-tu?
Faut re-donner des cours d'arabe à Mohamed 6 et Chleuh Pur...
al3afia ne veut pas dire la guerison AL3AFOU?
même au niveau de la grammaire il y a une forte influence sur la darija taarabt.
labas ghifi= labas aaliya.
Regarde la pièce jointe 79608
darija dans tamazighttu n'as pas vu que "labas" est en arabe? - ceci montre que c'est l'arabe darija qui influencé les dialectes berbères!
une influence mutuelle est impensable - la France est resté en Algérie pendant 130 ans - aucune influence arabe ou berbère sur le Français - alors que l'arabe et le berbère algériens ont été fortement influencé par le Français! - pourquoi? - parce que la langue qui est influencée est la langue de celui qui apprend une langue étrangère! - les arabes n'ont pas appris le berbère comment veux-tu que leur langue soit influencé par le berbère?
- (dâr) à pour origine (darra) - dans le dictionnaire d'arabe : pour louer ou vanter quelqu'un : (lillâhi darroka) = (lillâhi fi3loka) - donc : (darra) = (fa3ala) = faire en français
- (gâ3) = fond [dictionnaire d'arabe] - (gâ3) ne peut être qu'arabe - le berbère ne contient pas le son (3a)
- (ghâya) = (montahâ), (a9Sâ) = extrême en français [dictionnaire d'arabe] - (fî ghâyati ddi99a) = méticuleusement [dictionnaire d'arabe] - (ghâyato ssa3âda) = béatitude [dictionnaire d'arabe]
- (îh) = (iyyeh) = (âh) = (wâh) = oui - dans tous les dialectes arabe d'orient on trouve : (î) = (îh) = (âh) = (aywah) = oui - (î) = (na3am) = oui [dictionnaire d'arabe]
- (khaSS) du nom (khaSâSa) = (7âja) = besoin en français [dictionnaire d'arabe] - (kaSSni) = j'ai besoin de
- (mezyân) à pour origine (mozayyan) du verbe (zayyana) = (hassana) = améliorer en français [dictionnaire d'arabe]
- (wakhâ) à pour origine (wakhyân) = (9aSdân) = directement [dictionnaire d'arabe] - (gha ddir had chi), (wakha) = (tu vas faire ça), (je vais le faire directement)
Le mot "wakha" est un mot amazigh ! Il a plusieurs significations tout comme en darija !
wakha = d'accord
...
wakha = même si
ex: wakha ma bghiti chi, [Darija] ==> Même si tu ne veux pas [Français]
Dans le Rif on peut dire par exemple:
"wakha wa t3ejbad tifres ino, trajigh achem zagh" ==> "même si tu n'aimes pas mon attitude, je suis pressé de te voir"
wakha = peu importe
ex: wakha li ktabni Rebbi [Darija] ==> Peu importe ce que Dieu m'a destiné [Français]
"wakha min yurra, azzugh tasghart ino ! Peu importe ce qu'il écrit je veux mon droit !
Ça n'a absolument rien à voir avec le mot "qassdan" et de l'arabe !
Je ne vois pas le lien entre louer [quelqu'un] et le verbe faire en marocain ?????
ex: Dher chi l'kass diel athay [Darija] ==> Egg cha n kass n (w)-attay ! [Thamazight, Rif]
Le verbe "dher" me fait penser au mot arabe "tadhahara" تَظَاهَرَ - qui signifie une "démonstration", une "simulation", le "faite de réaliser quelques choses" ! Par exemple "dherni chi haja zwina" ==> il m'a démontré [il a fait ]une belle chose !
tu n'as pas fait attention : c'est lillah qui qui signifie louer pas darrok - lillahi darrok = lillahi fi3lok ==> darrok = fi3lok ==> dar = fa3ala
et où est la preuve qu'il est amazigh?
et comment le mot aurait-il fait pour passer à l'arabe darija?
même si je ne suis pas d'accord avec tout ce que tu as écrit, ton commentaire m'a beaucoup plu, il est bien structuré et on sent que la personne qui l'a écrite est une personne intelligente et sans complexe!
Salam 3alaykom,
Ce que je ne comprends pas pourquoi tu fais le lien entre "lillah darrok" qui est tout simplement une "éloge sur le lait" avec le verbe "der" ??? Cette expression est apparue lorsque un homme avait trait un chameau et avait tirer du lait en abondance ! Cette citation est formulé en arabe pour "glorifier une personne" ! Il faut aussi savoir que le Prophète Mohamed Salalah Ali Wa Salam avait reconnu que le lait de chameau était un remède contre les maladies et un don pour les affamés.
Le mot "wakha" est usité dans tout les dialectes amazigh au Maroc ! Tu ne trouveras jamais un arabe du Proche-Orient dire "wakha" mais plutôt "tayab" le reconnais-tu ???
Barraka Allah fik !
بالنسبة لـ "دار"ء
لسان العرب : ابن الأَعرابي : الدَّرُّ العمل من خير أَو شر؛ ومنه قولهم : لله دَرُّكَ، يكون مدحاً ويكون ذمّاً .. وقالوا : لله دَرُّكَ أَي لله عملك يقال هذا لمن يمدح ويتعجب من عمله، فإِذا ذم عمله قيل : لا دَرَّ دَرُّهُ
pour wakha:
ton raisonnement (qui est le même que celui qu'utilisent tous les berbères pour dire qu'un mot, une tournure de phrase, un vêtement, une coutume, etc. sont berbères) est le suivant :
1. en arabe darija et dans les dialectes berbères on trouve un mot;
2. ce mot ne se trouve pas en orient;
3. donc, ce mot est berbère!
ce raisonnement est faux!
pourquoi?
l'absence du mot en orient ne veut pas dire que le mot n'est pas arabe;
on dit au Maroc "3awd" pour désigner un cheval;
en orient les gens n'utilise pas ce mot;
et pourtant ce mot est un mot arabe à cent pour cent!
et même si on ne trouve pas le mot dans lisano l3arab - cela ne veut pas dire que le mot n'est pas arabe - car lisano l3arabe ne contient pas tous les mots arabes!
"j'ai attrapé froid" les darijophones diront ==> drrabni l-bbard
drabni ==> il m'a frappé | l-bard ==> froid
voyons voir comment les amazighs disent "j'ai attrapé froid" ??? ==> iwtayi ussemid
iwtayi ==> il m'a frappé | assemid ==> le froid
Ce n'est pas une phrase 100 % fidèle à l'amazigh ????
En arabe on dira plutôt ana bardan !!! أنا بردان
Je suis navré mais je vois toujours pas le rapport entre "darrok" (lait) et "der" (faire) ???? Où veux-tu en venir ???
Prenons l'exemple du mot "sog" en darja [conduire]
Pour moi le darija n'est pas de l'arabe pure mais un mélange de plusieurs langue, la synthase est fidèle à l'amazigh !
C'est le même faux raisonnement que précédemment!
remarque : ressemblance ==> conclusion : phrase amazigh!
encore une fois : l'absence en orient ne veut pas dire que le mot ou la phrase est berbère!
maintenant la preuve que la phrase est arabe :
il est écrit noir sur blanc : darroka = 3amaloka / addarro = al3amalo (je n'ai pas inventé ça!) ==> le verbe qu'on peut tirer de addarro qui signifie al3amalo c'est quoi? - c'est darr (faire) - par la suite le "a" sera allongé et le "r" allégé pour donner "dâr"
tu n'as jamais entendu quelqu'un dire : rokhsat ssiyya9a?
écoute cette chanson égyptiens:
Pour moi le darija c'est de l'arabe , et les dialectes berbères sont bourrés de mots et de phrases emprunté à la darija!
Tamazight n'est pas arabisé à 90% , l’hébreu ,l’amharique ,le berbère etc...c'est des langues de la même branche linguistique comme l'anglais ,le néerlandais ,l'allemand donc il est normal que beaucoup de mots se ressemblent ! et c'est aussi l'une des raisons de l’arabisation des pro-egyptien,assyrien,amazighs ..(de langue et culture proche )ce qui est pas le cas pour les perses,indo ,senegalais par exemple .Il y a beaucoup de phrase tourné en thamazight ! Et aussi beaucoup de mots amazigh dans le darija que nous Imazighen nous utilisons plus mais que tu trouves dans le darija ! Sais-tu d'où vient le mot "nichan" ???
Aqchod, a3mod, arrah'ad, amezian, 3afak, aseb7an, asqi3, i3inni, tmenyath, ra3win etc... Sont des mots arabes 100 % !
Je reconnais que thamazight est arabisé à 90 % !
Tamazight n'est pas arabisé à 90% , l’hébreu ,l’amharique ,le berbère etc...c'est des langues de la même branche linguistique comme l'anglais ,le néerlandais ,l'allemand donc il est normal que beaucoup de mots se ressemblent ! et c'est aussi l'une des raisons de l’arabisation des pro-egyptien,assyrien,amazighs ..(de langue et culture proche )ce qui est pas le cas pour les perses,indo ,senegalais par exemple .