Le voyage nocturne

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion nicky31
  • Date de début Date de début
Qu'Allah me préserve de penser pareille chose!


Va apprendre l'arabe, je me suis toujours demander qu'est-ce qui pousse les gens comme
toi à vouloir expliquer ou à vouloir parler d'une langue qu'ils ne maîtrisent pas, même les
bases élémentaire parfois!

Enfin bref, voici une explication:

En arabe, on peut employer ce mot "sarâ" sans rien ajouter d'autre mais on peut préciser
que c'est vraiment la nuit (سرى ليلا) ou on peut préciser que c'est à un moment
précis de la nuit (ex: سرى فجرا).
Donc aucun pléonasme ici. Le pléonasme dont tu parles il est seulement dans ta tête!


Il ne s'agit pas de ça mais c'est pas grave!


Ne parle pas de cohérence alors que tu n'est pas, et c'est le moins qu'on puisse dire,
cohérent et je l'ai montrer à plusieurs reprise.
D'ailleurs, moi j'ai répondu à tes questions mais toi...

Non seulement tes réponses ne sont que des tergiversations sur tes propres lacunes ou lièvres que tu n'arrêtes pas de soulever, mais en plus et comme d'habitude, tu éludes les problèmes de fond qui continueront ainsi à t'échapper. Continue, c'est comme cela que naissent les relations "sado-maso". Par exemple, tu ne comprendras jamais que les traductions dignes de ce nom sont des traductions de sens auquel tu persistes à rester hermétique, et non pas "du mot à mot" comme ce que ferait un perroquet.
 
Non seulement tes réponses ne sont que des tergiversations sur tes propres lacunes ou lièvres que tu n'arrêtes pas de soulever, mais en plus et comme d'habitude, tu éludes les problèmes de fond qui continueront ainsi à t'échapper. Continue, c'est comme cela que naissent les relations "sado-maso". Par exemple, tu ne comprendras jamais que les traductions dignes de ce nom sont des traductions de sens et non pas "du mot à mot".

Mais mon frère, à quoi ça sert de faire des traductions de sens? en arabe on ne change pas les mots, on les laisse tel quel, pourquoi faire autrement en français? On traduit justement mot à mot, en essayant de se rapprocher le mieux possible de se qui est écrit mot à mot en arabe.

Dans ce cas pourquoi ne pas refaire le coran en arabe avec une interprétation de sens également?

En faisant une traduction de sens, on impose un seul sens aux autres justement, et ils n'ont plus le droit à la libre interprétation.
 
la mosquée Al Aqsa a etait construite autour de 690 inauguré en 706 ou 710 ( a verifier) par abdelmalik...

donc elle ne peut pas figurer dans des versest datant de 612 a 619, !! c'est pour ca que les pseudo savant egyptiens! essayer de fourguer l'explication du coté de Médine...surtout que le " voyage nocturne " est sensé s'etre passer a Jérusalem ( rocher), donc encore probleme...
autre probleme la mosquée de Médine ! n'est pas une mosquée...ni aqsa ni rien!( voir l'architecture).

bref ils tournent en rond! ( spécialité egyptienne ca !)

Ce que tu ignores ou tu omets de dire est que El haram Echarrif, aujourd'hui couverte par le Dome du rocher, est le lieu de la première construction Par Abraham et fut le Sanctuaire intérieur du PREMIER TEMPLE de Salomon.
Construit 10 Siècles avant JC.
Remues ta méninge et lis un peu sur l'histoire réelle.
 
Non seulement tes réponses ne sont que des tergiversations sur tes propres lacunes ou lièvres que tu n'arrêtes pas de soulever, mais en plus et comme d'habitude, tu éludes les problèmes de fond qui continueront ainsi à t'échapper. Continue, c'est comme cela que naissent les relations "sado-maso". Par exemple, tu ne comprendras jamais que les traductions dignes de ce nom sont des traductions de sens et non pas "du mot à mot".
Ton entêtement est grave, même si tu ne maitrise pas les bases de l'arabe, tu t'entêtes à admettre une interprétation ou traduction FAUSSE d'un mot bien connu.
Asra = Yasri . c'est voyager la nuit, rien à voir avec la fuite.
On va pas attendre quand même des initiés ou des ignorants de la langue arabe pour nous apprendre c'est quoi un verbe.
Admets que ce mot est en ARABE, et c'est tes traductions qui font défaut. à ta place je remercierai Shahzadeh qu it'a bien expliqué le sens du mot.
 
traductions de sens?

Quand est-ce que vous comprendrez que les traductions de sens permettent de communiquer à son interlocuteur le sens que l'on a compris et qui n'engage que l'émetteur, car le récepteur est tout à fait en droit de rétorquer, selon sa traduction ce qu'il pense être plus proche du vrai sens que seul Dieu connaît avec certitude.

En fin de compte celui qui aura le dernier mot ne peut être que celui qui trouvera les versets explicatifs du message objet de la divergence d'interprétation ou qui arrivera à convaincre par la logique et non par les insultes même sous-entendues ou des reproches comme si l'on était assujettis les uns aux autres, ce qui contredirait la notion même de notre soumission à Dieu Seul.

Avec du mot à mot comme un perroquet, on obtiendrait pleins de non sens comme ceux signalés ci-dessus!, Par contre grâce à une traduction du sens le traducteur nous communique justement ce qu'il a compris, chose qui n'engage que lui, puisque personne n'est obligé de traduire pour les autres, à moins d'en être chargé par Dieu, comme c'est le cas du messager du Pacte. D'où les commandements divins suivants:

O vous qui croyez, (même) si un (réputé) méchant vous apporte une nouvelle, vous devrez investiguer, de peur que vous ne commettiez une injustice envers des gens, par ignorance, puis deveniez désolés et pleins de remords de ce que vous avez fait(49:6).

*49:6 Attention, ce n’est pas écrit sur son visage qu’il est méchant, donc vous devez toujours vérifier, car l’information apportée peut être capitale pour votre propre salut. Ne faites pas comme ceux qui tuaient les messagers ou ne les écoutaient pas, et ce, pour la simple raison qu’ils se trompaient sur leur compte en les prenant pour des méchants, ou parceque leurs messages n'étaient pas compatibles avec ce que leurs parents leur avaient enseigné. Et n’acceptez aucun commandement religieux sans avoir vérifié son authenticité effective avec le Coran (voir 17:36 et 33:67)

Si nous l’avions fait un Quran non-arabe ils auraient dit, « Pourquoi est-il descendu dans cette langue ? » Qu’il soit arabe ou non-arabe, dis, « Pour ceux qui croient, c’est un guide et une guérison. Quant à ceux qui ne croient pas, ils y seront sourds et aveugles, comme s’ils l’entendaient de loin.»(41:44)

THEME = Le Coran doit être traduit.
Si nous l’avions révélé à des gens qui ne connaissent pas l’Arabe(26:198).
Et lui avions fait réciter ceci (en Arabe), ils n’auraient vraiment pas pu y croire. (26:199).
Nous le rendons (comme une langue étrangère), dans les coeurs des coupables(26:200).
Ainsi, ils ne peuvent croire en ceci, jusqu’à ce qu’ils voient le pénible châtiment(26:201).

THEME = La langue du messager (Impliquant autorisation de traduction)
Nous n’avons envoyé des messagers que (pour prêcher) dans la langue de son peuple, afin de clarifier les choses pour eux. ALLAH alors égare qui Il veut, et guide qui Il veut. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage(14:4).
 
Ton entêtement est grave, même si tu ne maitrise pas les bases de l'arabe, tu t'entêtes à admettre une interprétation ou traduction FAUSSE d'un mot bien connu.
Asra = Yasri . c'est voyager la nuit, rien à voir avec la fuite.
On va pas attendre quand même des initiés ou des ignorants de la langue arabe pour nous apprendre c'est quoi un verbe.
Admets que ce mot est en ARABE, et c'est tes traductions qui font défaut. à ta place je remercierai Shahzadeh qu it'a bien expliqué le sens du mot.

Tu confonds avec quelqu'un d'autre: Je n'ai jamais traduit "asra" par "fuite". C'est ça qui est grave, surtout pour un modérateur qui, en plus, joue dangereusement au "juge et partie", sachant pertinemment que c'est anachronique, incohérent et mortel
 
J'ai lu...


Même combat.

Dans le combat pour la vérité il n'y a pas de place pour la fuite. Tu n'as même pas compris le sens du mot appeler si tu le mets dans le même panier que le mot fuir. En plus tout le fond du message t'échappe. Et c'est cela qui est malheureux pour toi. Car comme shazaded et coolcq, au lieu de faire travailler tes méninges, tu ne fais que t'aligner à la traduction "officielle" qui fait du mot à mot avec tous les non sens signalés pourtant ci-dessus mais en vain hélas.
 
Quand est-ce que vous comprendrez que les traductions de sens permettent de communiquer à son interlocuteur le sens que l'on a compris et qui n'engage que l'émetteur, car le récepteur est tout à fait en droit de rétorquer, selon sa traduction ce qu'il pense être plus proche du vrai sens que seul Dieu connaît avec certitude.

En fin de compte celui qui aura le dernier mot ne peut être que celui qui trouvera les versets explicatifs du message objet de la divergence d'interprétation ou qui arrivera à convaincre par la logique et non par les insultes même sous-entendues ou des reproches comme si l'on était assujettis les uns aux autres, ce qui contredirait la notion même de notre soumission à Dieu Seul.

Avec du mot à mot comme un perroquet, on obtiendrait pleins de non sens comme ceux signalés ci-dessus!, Par contre grâce à une traduction du sens le traducteur nous communique justement ce qu'il a compris, chose qui n'engage que lui, puisque personne n'est obligé de traduire pour les autres, à moins d'en être chargé par Dieu, comme c'est le cas du messager du Pacte. D'où les commandements divins suivants:

O vous qui croyez, (même) si un (réputé) méchant vous apporte une nouvelle, vous devrez investiguer, de peur que vous ne commettiez une injustice envers des gens, par ignorance, puis deveniez désolés et pleins de remords de ce que vous avez fait(49:6).

*49:6 Attention, ce n’est pas écrit sur son visage qu’il est méchant, donc vous devez toujours vérifier, car l’information apportée peut être capitale pour votre propre salut. Ne faites pas comme ceux qui tuaient les messagers ou ne les écoutaient pas, et ce, pour la simple raison qu’ils se trompaient sur leur compte en les prenant pour des méchants, ou parceque leurs messages n'étaient pas compatibles avec ce que leurs parents leur avaient enseigné. Et n’acceptez aucun commandement religieux sans avoir vérifié son authenticité effective avec le Coran (voir 17:36 et 33:67)

Si nous l’avions fait un Quran non-arabe ils auraient dit, « Pourquoi est-il descendu dans cette langue ? » Qu’il soit arabe ou non-arabe, dis, « Pour ceux qui croient, c’est un guide et une guérison. Quant à ceux qui ne croient pas, ils y seront sourds et aveugles, comme s’ils l’entendaient de loin.»(41:44)

THEME = Le Coran doit être traduit.
Si nous l’avions révélé à des gens qui ne connaissent pas l’Arabe(26:198).
Et lui avions fait réciter ceci (en Arabe), ils n’auraient vraiment pas pu y croire. (26:199).
Nous le rendons (comme une langue étrangère), dans les coeurs des coupables(26:200).
Ainsi, ils ne peuvent croire en ceci, jusqu’à ce qu’ils voient le pénible châtiment(26:201).

THEME = La langue du messager (Impliquant autorisation de traduction)
Nous n’avons envoyé des messagers que (pour prêcher) dans la langue de son peuple, afin de clarifier les choses pour eux. ALLAH alors égare qui Il veut, et guide qui Il veut. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage(14:4).
 
Tu confonds avec quelqu'un d'autre: Je n'ai jamais traduit "asra" par "fuite". C'est ça qui est grave, surtout pour un modérateur qui, en plus, joue dangereusement au "juge et partie", sachant pertinemment que c'est anachronique, incohérent et mortel

Le mot que t'as proposé est encore plus loin.
le meme effet de donner une interprétation ou traduction erronée.
ca revient`à la même action qui mérite un chatiment dans ce verset:
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْ
الظَّالِمِينَ(
"Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Dieu, pour dévier les gens sans avoir la science requise? Les injustes ne réussiront pas"
Relis bien le contenu de ce verset et réfléchis y.

Je te fais signaler que le livre est descendu dans un Langage Arabe CLaire et Éloquent pour des gens qui maitrisent cette langue. Ceux qui veulent reformuler des traductions ou interprétations sont forcément dans l'erreur.

Louange à Dieu qui a fait descendre sur Son serviteur, le Livre, et n’y a point introduit de tortuosité (contradiction, ambiguïté, fautes)! الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجَا8).
 
Ce que tu ignores ou tu omets de dire est que El haram Echarrif, aujourd'hui couverte par le Dome du rocher, est le lieu de la première construction Par Abraham et fut le Sanctuaire intérieur du PREMIER TEMPLE de Salomon.
Construit 10 Siècles avant JC.
Remues ta méninge et lis un peu sur l'histoire réelle.

Tu dis vraiment , mais vraiment n'importe quoi ! quand vous avez un probleme de cohérence, On appelle Abraham, abraham il a construit la kaaba, abraham il a construit la mosquée, abraham il a fait ci , il a fait ca......SOS Abraham, dés que vous ramez, on fait appelle a abraham !...ca marche pas a tout les coups ton histoire d'abraham

la construction qui couvre justement le rocher se nomme " Al Aqsa" , la Mosquée Al Aqsa!

et malheureusement pour toi et les pseudo savant, cette fameuse mosquée a etait CONSTRUITE en 690 et inauguré en 610, sous le regne de ABDELMALIK ( syrie) c'est graver sur les murs de la mosquée, donc si c'est graver, donc déja tu va avoir du mal a justifier autre chose..

Maintenant la question naturel est :

Qu'est ce qu'une " mosquee Al Aqsa" construite entre 690 et 610 fait elle dans le coran, et dans des versets supposée etre dater de 612 a 619 , du vivant de Muhamed?????????????

Comment c'est possible ! ? il n'y qu'une seul et unique explication a ca !!! ...

- Soit le coran et muhamed etait vivant en 690 a 710 et le coran et les sourates aussi..
-Soit ca etait rajouter , aprés ..........

c'est soit l'un soit l'autre, ca peut pas etre les deux ....

vazy comment tu fais pour sortir de cette impasse !!ta mauvaise foi n'a pas de limite donc je suis sur que tu va cogité sur une explication..

donne la quand meme ! pour voir..

Jules Cesar ne pouvait parler de la Tour eiffel par exemple !! c'est impossible = anachronisme
alors comme " al asqa" se retrouve dans le coran ? anachronisme aussi...!

je veux bien etre stupide, mais il y a des limites quand meme !
 
@Autre precision , al aqsa ne veut ni dire la plus éloigner, ni la plus orientale, ni rien de tout ca.
al aqsa, ca veut dire tout simplement " la plus sainte" ( le saint des saints)!faut arretez de faire du freestyle a la facon IQRA TV.
 
Je te fais signaler que le livre est descendu dans un Langage Arabe CLaire et Éloquent pour des gens qui maitrisent cette langue. Ceux qui veulent reformuler des traductions ou interprétations sont forcément dans l'erreur.

alors pourquoi cette manie de dire : " non , c'est pas ça ... ecoute les savants , ils comprenne mieux que toi . c'est clair , mais pour ceux qui savent ... pas pour toi ou moi .. "

c'est une vraie question , on me l'a dit encore hier . j'arrive pas a comprendre ça .
en fait quand j'ai sorti ta phrase , on m'a dit textuelement :

"non c'est clair pour des gens qui etudie l'islam depuis longtemps , pas pour toi ou moi ou la plus part des gens ."

je comprend pas cette façon de penser ... c'est clair , mais seulement pour une élite ?
 
Le mot que t'as proposé est encore plus loin.
le meme effet de donner une interprétation ou traduction erronée.
ca revient`à la même action qui mérite un chatiment dans ce verset:
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْ
الظَّالِمِينَ(
"Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Dieu, pour dévier les gens sans avoir la science requise? Les injustes ne réussiront pas"
Relis bien le contenu de ce verset et réfléchis y.

Je te fais signaler que le livre est descendu dans un Langage Arabe CLaire et Éloquent pour des gens qui maitrisent cette langue. Ceux qui veulent reformuler des traductions ou interprétations sont forcément dans l'erreur.

Louange à Dieu qui a fait descendre sur Son serviteur, le Livre, et n’y a point introduit de tortuosité (contradiction, ambiguïté, fautes)! الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجَا8).

C'est exactement ce que je suis en droit de te rétorquer et ce, par les mêmes versets.

En fin de compte celui qui aura le dernier mot ne peut être que celui qui trouvera les versets explicatifs du message objet de la divergence d'interprétation ou qui arrivera à convaincre par la logique et non par les insultes même sous-entendues ou des reproches comme si l'on était assujettis les uns aux autres, ce qui contredirait la notion même de notre soumission à Dieu Seul.

Avec du mot à mot comme un perroquet, on obtiendrait pleins de non sens comme ceux signalés ci-dessus!, Par contre grâce à une traduction du sens le traducteur nous communique justement ce qu'il a compris, chose qui n'engage que lui, puisque personne n'est obligé de traduire pour les autres, à moins d'en être chargé par Dieu, comme c'est le cas du messager du Pacte. D'où les commandements divins suivants:


Si nous l’avions fait un Quran non-arabe ils auraient dit, « Pourquoi est-il descendu dans cette langue ? » Qu’il soit arabe ou non-arabe, dis, « Pour ceux qui croient, c’est un guide et une guérison. Quant à ceux qui ne croient pas, ils y seront sourds et aveugles, comme s’ils l’entendaient de loin.»(41:44)

THEME = Le Coran doit être traduit.
Si nous l’avions révélé à des gens qui ne connaissent pas l’Arabe(26:198).
Et lui avions fait réciter ceci (en Arabe), ils n’auraient vraiment pas pu y croire. (26:199).
Nous le rendons (comme une langue étrangère), dans les coeurs des coupables(26:200).
Ainsi, ils ne peuvent croire en ceci, jusqu’à ce qu’ils voient le pénible châtiment(26:201).

THEME = La langue du messager (Impliquant autorisation de traduction)
Nous n’avons envoyé des messagers que (pour prêcher) dans la langue de son peuple, afin de clarifier les choses pour eux. ALLAH alors égare qui Il veut, et guide qui Il veut. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage(14:4).
Aujourd'hui 16h07
 
Plutôt "fuir, partir". Voyager n'est pas faux mais dans un autre contexte, ça ne tient pas (cf. quand Dieu demande à Moïse de fuir Pharaon,on ne peut pas parler de "voyage").


C'est fuir la nuit, on retrouve le meme mot et le meme sens, ( en doublon) au verset

Le " serviteur" et les serviteurs " pars la nuit" est explicite dans ce verset :

Ta-ha 20.77. Nous révélâmes alors à Moïse : «Pars de nuit avec Mes serviteurs ! Fraye-leur un passage à sec dans la mer sans craindre d'être rejoints et sans éprouver aucune inquiétude !»

et c'est bien le verbe : " asri de Asra" :20.77. "Walaqad awhayna ila moosa an asri "

et
Ibrahim 14.5. C'est ainsi que Nous avons envoyé Moïse, muni de Nos signes, en lui disant : «Fais sortir ton peuple des ténèbres vers la Lumière,....

Al-Qasas 28.20. Au même moment, accourant de l'autre bout de la ville, un homme vint dire à Moïse : «Ô Moïse ! Les responsables sont en train de se concerter pour te tuer. Sauve-toi ! C'est un conseil loyal que je te donne.»

Al-Qasas 28.21. Pris de peur et toujours sur ses gardes, Moïse quitta la ville en disant : «Seigneur ! Délivre-moi de ce peuple injuste !»

le mot lui meme "ISRA" est directement liés aux fils d'ISRA-el ( banu israil)!
isra (el) = isra = la sorti d'egypte des ( enfants de Ra)= les egyptiens

ce qui rejoint , " la fuite" , le pharaon et, l'EXODE des fils ( de ra) c'est a dire les Egyptiens qu'on nomme " Israel"...( ceux qui ont fuit "

si avec ca des gens voit " muhamed" et un voyage nocture et une mosquée ( batit en 710)
si les gens voit pas ca, alors tout est permis....!
 
Alors de quel lieu de prosternation il s'agirait selon toi STP?


Dans la sourate, il ne s'agit pas de prosternation, ni de Mosquée ( venu plus tard), la sourate se nommer les " enfants d'Israel", c'est un résume de l'Exode, etc,..
le verset 1 est " surcharger" ( pour pas employer un autre mot)., dans le but ou plutot d'une optique pour etablir une biographie de Muhamed.....
les savants d'avants, ne se souciaient pas de comprendre le coran suivant ce qu'ils lisaient , ( religieux)
leurs seul et unique souci est d'établir une " BIOGRAPHIE" ( sunnah), le coté religieux il s'enfouter un peu...eux ce qu'il voulaient s'est combler un vide " historique" ! ce qui est normale au vu du post :
" la mecque exister t elle " ? ou "les fouilles archéologique a la Mecque"...et quand on a rien, ...et bien on " interprete"! mais la ficelle est trop grosse!
 
Lis un peu l'histoire du premier Temple et avant même:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Temple_de_Salomon


Repond a la question au lieu de me promener sur des HS.....
c'est exactement ce que je dis ...

tu n'arrive meme pas a trouver des arguments....tu esquive toute les questions et les problemes......

on s'enfou du temple de Salomon, il est pas ecrit le temple de " salomon" ( dont personne ne connait) mais il est ecrit " la mosquée AL AQSA"...!

Tes feintes ne marche pas...repond a la question! point!

ca prouve que tu sais rien de rien, toi et tout les PSEUDO savant islamiques, qui vous bourrent le crane!!

moi j'ai le coran, je lis le coran, et je comprend le coran et j'argumente a partir du coran....et je dis la verité ! au vu de tout le monde!

j'esquive pas, je fais pas du hs sujet ,et je prend pas les gens pour des anes...!

Je défie n'importe quel grand savant ou docteur en islam ou autres de me démontre par des arguments que ces versets parlent de muhamed ou d'une mosquée...

il s'agit de Moise, et le bout du verset ( al aqsa etc,) NE PEUT PAS ETRE dans le coran, sinon ANACHRONISME..c'est Impossible! point
!celui qui affirme le contraire est un manipulateur...!:preuve a l'appui
tu peux faire mieux ?
 
alors pourquoi cette manie de dire : " non , c'est pas ça ... ecoute les savants , ils comprenne mieux que toi . c'est clair , mais pour ceux qui savent ... pas pour toi ou moi .. "

c'est une vraie question , on me l'a dit encore hier . j'arrive pas a comprendre ça .
en fait quand j'ai sorti ta phrase , on m'a dit textuelement :

"non c'est clair pour des gens qui etudie l'islam depuis longtemps , pas pour toi ou moi ou la plus part des gens ."

je comprend pas cette façon de penser ... c'est clair , mais seulement pour une élite ?

C'est pas question d'élite ou non, le message est envoyé pour un peuple, (Meme si le message est universel il faut que ça commence dans une région avec une langue X).
je te réfère à cette citation:
Nous n’avons envoyé des messagers que dans la langue de son peuple, afin de clarifier les choses pour eux. ALLAH alors égare qui Il veut, et guide qui Il veut. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage(14:4).
Aujourd'hui 16h07

Pour un peuple donné, afin de CLARIFIER pour EUX, un russe ne peut pas comprendre, et s'il veut comprendre il doit avoir recours aux gens qui maitrisent la langue.
 
@Un rappel historique, parce que apparement certains connaissent pas bien l'histoire de la Mosquée. al aqsa!

Les différentes phases de construction[modifier]

Arculfe nous livre une description du lieu, entre 679 et 688 : « Sur le lieu du Temple, proche du mur est, les Sarrasins fréquentent une maison de prière carrée, construite rudimentairement, en poutres et en planches. Cette maison peut accueillir trois mille hommes en même temps[10]. » C'est sans doute sur l'impulsion du calife Abd al-Malik (685 - 705), constructeur du dôme du Rocher, ou de son fils al-Walid Ier (705 - 715) qu'est édifiée la première mosquée en dur[11]. Si l'on en croît l'historien al-Muqaddasi, le calife aurait souhaité cette reconstruction pour éviter le contraste entre la mosquée et le dôme.

j'invente rien
 
Lis un peu l'histoire du premier Temple et avant même:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Temple_de_Salomon


Pour ce qui est de Salomon
Ton temple de "salomon" il sort de ton imagination et ceux des (faux) juifs et des islamistes qui sont des faux musulmans aussi
un temple de "Salomon" ca veut dire un temple de ( pierre) non taillés
salomon ca veut dire = pierre non-taillés
et non pas le nom d'un Roi, ....donc des temples de salomon il y en a partout dans la region......s'il sont fabriquer en pierre ( entiere)

slm= entier, parfait , comme musulman= entier, parfait,
slm= selim, sains, sans défaut, entier, parfait, perfection ( avec Dieu)
slm= etre en paix shalam= Amon est en paix = Yérushalem= la cité ( du Dieu) en Paix

etc, etc
 
Dans la sourate, il ne s'agit pas de prosternation, ni de Mosquée ( venu plus tard), la sourate se nommer les " enfants d'Israel", c'est un résume de l'Exode, etc,..
le verset 1 est " surcharger" ( pour pas employer un autre mot)., dans le but ou plutot d'une optique pour etablir une biographie de Muhamed.....
les savants d'avants, ne se souciaient pas de comprendre le coran suivant ce qu'ils lisaient , ( religieux)
leurs seul et unique souci est d'établir une " BIOGRAPHIE" ( sunnah), le coté religieux il s'enfouter un peu...eux ce qu'il voulaient s'est combler un vide " historique" ! ce qui est normale au vu du post :
" la mecque exister t elle " ? ou "les fouilles archéologique a la Mecque"...et quand on a rien, ...et bien on " interprete"! mais la ficelle est trop grosse!

Non soyons clairs, je sais très bien que le véritable titre de la sourate, c'est bien "Bani Israel", mais je sais aussi que le contrôle d'intégrité du Coran prévu par Dieu, n'a dénoncé comme exogènes que les versets 9:128-129 de la même sourate qui représentaient d'ailleurs l'unique contradiction que Dieu aie permise pour tester les croyants et ce, conformément à son plan qui admet l'interférence de Satan, voir 22:52-55.

Donc que veux-tu dire STP par un verset "surchargé"? Nous sommes ici aussi pour apprendre et échanger. Pour ma part, je t'ai bien expliqué que le lieu de prosternation en question se trouvait au paradis de notre Univers et non sur terre, voir 2:185, 44:3, 53:1–18, & 97:1.

D'ailleurs quelqu'un ici, a qualifié mon point de vue de même combat en parlant d'une histoire de fuite de je ne sais qui. A croire qu'il y a des gens qui croient être des descendants des cuisses de Jupiter parmi nous ou nous prennent pour des niais.
 
C'est pas question d'élite ou non, le message est envoyé pour un peuple, (Meme si le message est universel il faut que ça commence dans une région avec une langue X).
je te réfère à cette citation:


Pour un peuple donné, afin de CLARIFIER pour EUX, un russe ne peut pas comprendre, et s'il veut comprendre il doit avoir recours aux gens qui maitrisent la langue.

j'ai bien compris , mais je teparle d'une reponse d'un musulman , et d'un arabophone , quand j'ai demander pourquoi toujours se referait aux savants et pas comprendre par lui meme .

c'est là que cette reponse m'a été donner . tu comprend ? meme les arabophone disent que le coran est clair que pour les savants et pas pour tout le monde . et ce meme quand je cite ton argument verse a l'appui
 
Non soyons clairs, je sais très bien que le véritable titre de la sourate, c'est bien "Bani Israel", mais je sais aussi que le contrôle d'intégrité du Coran prévu par Dieu, n'a dénoncé comme exogènes que les versets 9:128-129 de la même sourate qui représentaient d'ailleurs l'unique contradiction que Dieu aie permise pour tester les croyants et ce, conformément à son plan qui admet l'interférence de Satan, voir 22:52-55.

Donc que veux-tu dire STP par un verset "surchargé"? Nous sommes ici aussi pour apprendre et échanger.


"Surchargé" est une facon poli de ne pas dire autre chose......:

donc je vais faire l'exercice avec les versets ( actuel) SURCHARGER :
et aprés je le fais " DEcharger" ( ce que moi j'appelle Originel, tout comme l'islam originel)

alors Les versets :

1. Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Harâm à la Mosquée Al-Aqsâ dont Nous avons béni l’alentour, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C’est Lui, vraiment, qui est l’Audient, le Clairvoyant(2).

2. Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour les Enfants d’Israël: «Ne prenez pas de protecteur en dehors de Moi».

maintenant les versets " non chargés" :

1. Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles.
2. Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour les Enfants d’Israël: «Ne prenez pas de protecteur en dehors de Moi».

voile des versets qui deviennent clairs:surtout confirmer par d'autre verset ( qui font doublons):

Ibrahim 14.5. :(..) nous avons envoyer Moise munis de nos signes (..)
Hud 11.96. Nous avons envoyé aussi Moïse, nanti de Nos signes et d'une preuve réelle
Al-Muminun 23.45. Nous envoyâmes ensuite Moïse et son frère Aaron, munis de Nos signes et de preuves évidentes,
Ash-Shu'araa 26.52. Nous révélâmes alors à Moïse de partir de nuit avec Nos serviteurs et l'avertîmes qu'il serait poursuivi.

etc, etc
Regarde les versets de la sourate 17 en Phonétique on voit mieux ( les rimes se terminant par " An")
laylan , etc, etc et tu remarquera aussi la " surcharge"...indépendament du fait que la mosquee Al aqsa a etait construite 50 ans aprés la sourate...
 
Ouiii pour toi tout est FAUX sauf toi, tu as dis que tout le monde te fuit à la mosquée comme la peste... poses toi des questions Mister tout-vrai


Si la Mosquée Al Aqsa a etait construite en 710 , et que la sourate date de 619 , ...on peut dire que c'est faux non ?...

pas besoin d'avoir fait Bac+10 option théologie islamiques ou autres....
La tour eiffel n'exister pas quand Jules Cesar faisait le beau a Rome .... si ?

A ce moment la on peut dire n'importe quoi ! que Jules Cesar joué a la PSP, et qu'il dansait la Techntonik sous la tour eiffel.....etc, etc
l
Etre croyant, ne veut pas dire non plus etre bete ! sahbi
 
Ouiii pour toi tout est FAUX sauf toi, tu as dis que tout le monde te fuit à la mosquée comme la peste... poses toi des questions Mister tout-vrai

J'ai dis l'Imam fuyait, parce que ca lui casse son bizness, ! les vrais gens fuient pas eux!
tu melange tout!

si tu dis a ton Imam que la Mosquée Al Aqsa n'exister pas en 618 a 629 et du vivant de Muhamed.....!

il va bosser comment aprés ? si tu lui casse son delire! donc lui il fait comme toi ! il le voit, mais pas grave, il le refourgue quand meme...sinon il est au chomage technique!!

C'est comme je dirais que Ghaddafi sort d'un cirque et d'un asile de fou!! tout le monde le sait , mais personne ne veut le dire...parce que c'est " le chef supreme de la revolution", ..la revolution des attardés !
On sais tout que le president d'Iran c'est un psychopathe ! que Moubarak, c'est un sociopathe egocentrique mythomane, que berlusconie c'est un gros pervers pédoetc, mais ! ca on le dis pas, " mais tout le monde le pensent"!!

eh oui !
 
Non soyons clairs, je sais très bien que le véritable titre de la sourate, c'est bien "Bani Israel", mais je sais aussi que le contrôle d'intégrité du Coran prévu par Dieu, n'a dénoncé comme exogènes que les versets 9:128-129 de la même sourate qui représentaient d'ailleurs l'unique contradiction que Dieu aie permise pour tester les croyants et ce, conformément à son plan qui admet l'interférence de Satan, voir 22:52-55.

Donc que veux-tu dire STP par un verset "surchargé"? Nous sommes ici aussi pour apprendre et échanger. Pour ma part, je t'ai bien expliqué que le lieu de prosternation en question se trouvait au paradis de notre Univers et non sur terre, voir 2:185, 44:3, 53:1–18, & 97:1.

D'ailleurs quelqu'un ici, a qualifié mon point de vue de même combat en parlant d'une histoire de fuite de je ne sais qui. A croire qu'il y a des gens qui croient être des descendants des cuisses de Jupiter parmi nous ou nous prennent pour des niais.


Je suis d accord sur le lieu de prosternation et le paradis ( cieux) etc, etc pour ca on je suis ok!
je te dirais meme que la " terre promise" est dans les cieux....si on se place dans l'esprit et les sources génétique des ecritures des égyptiens antiques qui a donner toute la Kabbale juifs ...
 
Je suis d accord sur le lieu de prosternation et le paradis ( cieux) etc, etc pour ca on je suis ok!
je te dirais meme que la " terre promise" est dans les cieux....si on se place dans l'esprit et les sources génétique des ecritures des égyptiens antiques qui a donner toute la Kabbale juifs ...

Voilà que je retrouve la logique implacable dont tu fais souvent preuve.
 
Voilà que je retrouve la logique implacable dont tu fais souvent preuve.

Je te conseillerai ce livre si tu est intéresser, les secrets de la bible , ou la pharaon Juif de Roger Sabbah ou directement la Kabbale juifs qui l'exprime trés bien cette cosmologie en liaison avec les textes dit bibliques... ( trop compliquer pour ma petite tete) mais
ca rejoint l'idée , la lumiére , les ténebres, les cieux, l'incarnation, etc..
 
Retour
Haut