Les enfants chantent en leur "langue officielle"

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Siphax1
  • Date de début Date de début
Azul.

C'est pas l'oliban ? Ça provient de l'arabe al loubane, un encens qui est produit à partir de la résine du Boswellia. Si je dis pas de connerie lol

Tappez (Alban) sur Google comme je viens de faire.

"tnɣaɣ tamara aflla n olbban" La souffrance nous tue sur (au sommet de)...Albban.
Albban est une montagne à Imider.
Albban - (o-lbban) après la préposition (de) "n" le A au début des noms amazighs se transforme en O (ⵓ)
Ixf (n) Albban = Ixf (n) o-lbban = ixf o-lbban
comme - tislit (n) anzar ___tislit u-nzar

"La souffrance nous tue au sommet d'Albban"

On dit {aman olbbab}
L'eau tiède...?

(Mount Alban)

 
Tappez (Alban) sur Google comme je viens de faire.

"tnɣaɣ tamara aflla n olbban" La souffrance nous tue sur (au sommet de)...Albban.
Albban est une montagne à Imider.
Albban - (o-lbban) après la préposition (de) "n" le A au début des noms amazighs se transforme en O (ⵓ)
Ixf (n) Albban = Ixf (n) o-lbban = ixf o-lbban
comme - tislit (n) anzar ___tislit u-nzar

"La souffrance nous tue au sommet d'Albban"



(Mount Alban)



Ok merci
 
Retour
Haut