Assalam Alaykoum,
Si au moins une communauté avait cru afin que sa foi lui profite, en dehors du peuple de Younes, qui, quand ils ont cru, nous les avons soulagés de la souffrance de l’humiliation dans la vie du bas monde, et les avons fait prospérer jusqu’au bout. (10:98)
Et si ton Seigneur avait voulu, tous les gens sur Terre auraient cru. Vas-tu forcer les gens pour qu’ils soient croyants, (10:99) Alors qu’aucune personne ne pourrait croire, sauf par la volonté de Dieu et qu’Il place une malédiction sur ceux qui ne réfléchissent pas? (10:100)
Dis, «Regardez ce qu’il y a dans les cieux et la Terre et combien les avertissements sont vains pour ceux qui ne croient pas.» (10:101)
Est-ce qu’ils attendent le même destin que ceux qui les ont précédés? Dis, «Attendez donc, je suis, avec vous parmi ceux qui attendent.» (10:102)
Si au moins une communauté avait cru afin que sa foi lui profite, en dehors du peuple de Younes, qui, quand ils ont cru, nous les avons soulagés de la souffrance de l’humiliation dans la vie du bas monde, et les avons fait prospérer jusqu’au bout. (10:98)
Et si ton Seigneur avait voulu, tous les gens sur Terre auraient cru. Vas-tu forcer les gens pour qu’ils soient croyants, (10:99) Alors qu’aucune personne ne pourrait croire, sauf par la volonté de Dieu et qu’Il place une malédiction sur ceux qui ne réfléchissent pas? (10:100)
Dis, «Regardez ce qu’il y a dans les cieux et la Terre et combien les avertissements sont vains pour ceux qui ne croient pas.» (10:101)
Est-ce qu’ils attendent le même destin que ceux qui les ont précédés? Dis, «Attendez donc, je suis, avec vous parmi ceux qui attendent.» (10:102)