Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Les traductions du coran sont elle fiable ?
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="typologie, post: 15791847, member: 383147"] je croi que tu es hors sujet on parle de traduction pas d'interpretation 1/la traduction n'a pas pour vocation de rajouté des mot en arabe mais de les traduire si la traduction veut ajouté ou interpreté un mot il y a les note de bas de page 2/je ne compte rien du tout je constate juste que la traduction du coran est defectueuse les foqaha ne parle pas francais a ce que je sache donc le probleme est le meme il en faut pas melangé explication interpretation et traduction si l'on veut savoir ce que disent les savants pourquoi ne pas traduire leur livre on ne doit pas melanger parole divine avec interpretation humaine les savants divergent entre eux donc quel explication retenir ? le but du traduction est comment faire parvenir le sens du message du coran au plus pres du texte 3/ ce n'est pas le but de la traduction de traduire des interpretation si elle veut le faire que le mentionne clairement car l'on ne doit pas confondre interpretation humaine et traduction du coran . celui qui veut traduire l'interpretation du coran qu'il traduise les tafasir le travail de traduction y est encore plus negligé [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Les traductions du coran sont elle fiable ?
Haut