Évidemment c'est un abus de language, j'aurai dû dire darija.Personne ne parle arabe au Maroc, c'est du berbère arabisé au mieux... Dans tout le Maroc on appelle le boucher "gazar"...
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Évidemment c'est un abus de language, j'aurai dû dire darija.Personne ne parle arabe au Maroc, c'est du berbère arabisé au mieux... Dans tout le Maroc on appelle le boucher "gazar"...
soit dki....visa n'est pas un mot arabe, on dit tashirat dokhoulComment tu traduiras en marocain :
1) "J'ai acheté des noix"
3) "Viens on part au parc"
2) "J'ai besoin d'un visa"
Le 9af prononcé g en marocain n'a rien à voir avec le "j" prononcé g en égyptien.
avec 60 avions comment tu fais pour transporter 3 millions?C'est vrai qu'on a vu les prix fixes valables jusqu'au 30 septembre, quel que soit le jour. J'ai entendu dire qu'ils en ont vendu 3 millions et j'ai aussi entendu qu'il y a eu des ventes massives qui ont été au bénéfice des intermédiaires ... tout ça est à creuser.
Mais pour ma part, on a déjà acheté des billets à des tout petits prix ( entre 20 et 80 € ) d'un aéroport du sud de l'Espagne. Du coup, si le ferry reste inaccessible jusqu'à la date de notre départ, on prendra l'avion.
ce qui est drôle, c'est que l'on va voyager dans le temps : on part à 15 h et on arrive à 14 h.
Comme dirait Louis De Funès, On arrive avant de prendre le départ
à cause du décalage horaire évidement !
Au quotidien, les Marocains te riront au nez si tu employais ces mots.soit dki....visa n'est pas un mot arabe, on dit tashirat dokhoul
la noix c'est jouze ou jaouz... pas garga3...
parc c'est hadi9a
Je ne sais pas !avec 60 avions comment tu fais pour transporter 3 millions?
Vu le déplacement et le prix du voyage, peut-être que les gros agriculteurs espagnols se tournent vers la main d'oeuvre du Honduras parce que ces femmes sont encore plus exploitables que les Marocaines. Ça m'étonnerait pas en tout casComme toujours et partout, celui qui va payer les pots cassés en cas de crise, ce sont ces petites mains, qui sont déjà exploitées par des patrons dans des conditions limite inhumaine et sous payées. Mais c'est toujours ça de gagner. Dans de telles conditions, Personne ne s'aventure dans un autre pays si on lui propose au moins le minimum vital. De retour au Maroc, elles seront oubliées du jour au lendemain.
le k fi fusra et le g fi darija gharbiaT'es sûr que t'es Marocain ? Les Marocains disent "ngoul" "n9oul" "n'oul" selon région. T'es censé le savoir, même quand on réfléchit avec son kerr, à moins que tu sois un élitiste qui ne fréquente que s7ab "n9oul".
Il faut le dire à @alicemoitronkil qui a du oublier de prendre ses cachets ce matin.le k fi fusra et le g fi darija gharbia
khali miskinne i goul li braIl faut le dire à @alicemoitronkil qui a du oublier de prendre ses cachets ce matin.
j'oublie tous les joursIl faut le dire à @alicemoitronkil qui a du oublier de prendre ses cachets ce matin.
ah.... maintenant je comprend!Au quotidien, les Marocains te riront au nez si tu employais ces mots.
Les arabes l'ont simplement retranscrit comme il se prononçait en espagnole castilano, le "s" à une consonance proche du " ch ". de Madrid au sud. et le " V" du "B". Donc bargach est aussi valable en espagnol.oui c aussi le cas du dialecte arabe. Pas de g nous ne sommes pas egyptiens et pas de p ni v nous ne sommes pas perse. police c'est bolice. Vargas comme nom de famille andalou c'est Bargach
Les arabes l'ont simplement retranscrit comme il se prononçait en espagnole castilano, le "s" à une consonance proche du " ch ". de Madrid au sud. et le " V" du "B". Donc bargach est aussi valable en espagnol.
L'espagne ibérique c'est au moins 10 accents et dialectes, sans meme parler de l'espagnol des iles canaries, amerique latine etc
Rien à voir avec le sujet, l'Espagne....et je ne suis pas un spécialiste du darija, mais...soit dki....visa n'est pas un mot arabe, on dit tashirat dokhoul
la noix c'est jouze ou jaouz... pas garga3...
parc c'est hadi9a
Oui c’est clairRien à voir avec le sujet, l'Espagne....et je ne suis pas un spécialiste du darija, mais...
Mais tous les gens que je connais (il y en a un paquet !!!) depuis des dizaines d'années disent "ngoul", "goulliya", "hash goulti ?"...et pour les noix, partout c'est "garga' ". Et ce, dans tout le Haut Altlas, le Souss Massa, l'Anti Atlas.....d'Azilal à Warzazat, d'Essaouira à Igherm, d'Asni à Tafraout, o zid...
Mais comme le dit @sofiane77 : "khali alicemoitronkil....i goul li bgha, miskin"![]()
On peut dire ce que l'on veut, mais c pas nécessairement correcte... Tu ne peux pas contredire qu'il n'y a pas de G, V ou P dans la langue arabe... Comme en français il n'y a pas de the... ils disent ze...mais c pas correcte... MAis tout le monde est libre de dire ce qu'ils veulent, ça ne change pas le menu de mon diner...Rien à voir avec le sujet, l'Espagne....et je ne suis pas un spécialiste du darija, mais...
Mais tous les gens que je connais (il y en a un paquet !!!) depuis des dizaines d'années disent "ngoul", "goulliya", "hash goulti ?"...et pour les noix, partout c'est "garga' ". Et ce, dans tout le Haut Altlas, le Souss Massa, l'Anti Atlas.....d'Azilal à Warzazat, d'Essaouira à Igherm, d'Asni à Tafraout, o zid...
Mais comme le dit @sofiane77 : "khali alicemoitronkil....i goul li bgha, miskin"![]()
Rien à voir avec le sujet, l'Espagne....et je ne suis pas un spécialiste du darija, mais...
Mais tous les gens que je connais (il y en a un paquet !!!) depuis des dizaines d'années disent "ngoul", "goulliya", "hash goulti ?"...et pour les noix, partout c'est "garga' ". Et ce, dans tout le Haut Altlas, le Souss Massa, l'Anti Atlas.....d'Azilal à Warzazat, d'Essaouira à Igherm, d'Asni à Tafraout, o zid...
Mais comme le dit @sofiane77 : "khali alicemoitronkil....i goul li bgha, miskin"![]()
Oui c exactement comme ça que je parle....
et apres ça se presente breton convertiRien à voir avec le sujet, l'Espagne....et je ne suis pas un spécialiste du darija, mais...
Mais tous les gens que je connais (il y en a un paquet !!!) depuis des dizaines d'années disent "ngoul", "goulliya", "hash goulti ?"...et pour les noix, partout c'est "garga' ". Et ce, dans tout le Haut Altlas, le Souss Massa, l'Anti Atlas.....d'Azilal à Warzazat, d'Essaouira à Igherm, d'Asni à Tafraout, o zid...
Mais comme le dit @sofiane77 : "khali alicemoitronkil....i goul li bgha, miskin"![]()
Exact, il n'y a pas ces lettres en arabe, mais il se trouve que la darija n'est pas de l'arabe. Voilà peut-être l'explication.On peut dire ce que l'on veut, mais c pas nécessairement correcte... Tu ne peux pas contredire qu'il n'y a pas de G, V ou P dans la langue arabe... Comme en français il n'y a pas de the... ils disent ze...mais c pas correcte... MAis tout le monde est libre de dire ce qu'ils veulent, ça ne change pas le menu de mon diner...
dkhâl f jwak ma petite @Hessia.et apres ça se presente breton converti
alors on a honte de ses origines, de sa 3robiya natale ??
Mon TikTok le plus intéressant c’est celui d’un américain ,waw un convertie depuis x temps … il fait des TikTok tellement drôle avec ses 2 fils , et comme toi il kiff le Maroc , et parle arabe fossha et darija …dkhâl f jwak ma petite @Hessia.
Soit t'es complètement konne,...... soit t'es complètement konne.
Tu parles bien français, toi un maghrébin.....je ne vois pas pourquoi un breton pur jus, converti lhamdulillah, ne connaîtrait pas un tant soit peu de darija et de tachelhit après plus de 45 ans de fréquentation du Maroc, 9 ans sur place et une merveilleuse épouse marocaine. D'ailleurs, parfois je m'en veux d'être si kassoul car en tant d'années j'aurais pu le(s) parler couramment.
Ce doit être ton complexe de descendant de colonisé algérien ou de harki qui te reste en travers de la gorge. Déglutis, calm down et arrêtes de passer ton temps derrière moi à me sentir le luc, assi lkelb.
Désormais, mchia blà râj"a , "ebbiha f suq rask et pendant que tu y es, sir tkhra itHellu "inik.
les roumais ,polonais et beaucoup de pays de l'est sont trés attaché à leur pays et familles ils ont référés l'italie, ca paye mieux et plus proche de leur pays l'espagne sont radins raciste
j'ai vu un reportage comment ils traitaient les ouvriers étranger, surtout les femmes qui passent + de temps à se protégés des hommes espagnol qui voient en elle des proies facile et les menaces si elles refusent on en parle même pas!
quand à leur conditions de vie, dans des hangars ni chauffé en hiver ni clim en été des dortoirs que même les prisonniers sont mieux logés
+1Perso le concept de saisonnière marocaine m’hérisse autant que les femmes mulets de sebta et mellila. Plus vite on trouvera du travail à ces femmes au Maroc, mieux ce sera pour elles. Ces espagnols sont les premiers à profiter de la misère de ces femmes et ils ont plus le culot d'être racistes à notre encontre.
Jusqu'à maintenant ils continuent d'ouvrir leur gueule en rappelant qu'on doit respecter leur souveraineté mais dans le même temps, ils pissent sur la notre.
Qu'ils aillent au diable, nous n'avons pas besoin des espagnols, ils peuvent aisément être remplacés par un autre pays plus amical (et surtout moins hypocrite)
J'ai survolé sans vrmt lire, ttd suite senti que ça puait par là ..dkhâl f jwak ma petite @Hessia.
Soit t'es complètement konne,...... soit t'es complètement konne.
Tu parles bien français, toi un maghrébin.....je ne vois pas pourquoi un breton pur jus, converti lhamdulillah, ne connaîtrait pas un tant soit peu de darija et de tachelhit après plus de 45 ans de fréquentation du Maroc, 9 ans sur place et une merveilleuse épouse marocaine. D'ailleurs, parfois je m'en veux d'être si kassoul car en tant d'années j'aurais pu le(s) parler couramment.
Ce doit être ton complexe de descendant de colonisé algérien ou de harki qui te reste en travers de la gorge. Déglutis, calm down et arrêtes de passer ton temps derrière moi à me sentir le luc, assi lkelb.
Désormais, mchia blà râj"a , "ebbiha f suq rask et pendant que tu y es, sir tkhra itHellu "inik.
en arabe algerien on dit el jaouz, certain milieu à Rabat aussisoit dki....visa n'est pas un mot arabe, on dit tashirat dokhoul
la noix c'est jouze ou jaouz... pas garga3...
parc c'est hadi9a