Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Les preuves sont dans le saint Coran lui-même.
Petite, je me suis toujours demandée pourquoi Dieu n'avait pas eu l'idée d'envoyer un prophète chez les pauvres Indiens d'Amérique ignorants.
S'il y avait eu une Révélation dont le contenu se rapproche de l'Islam, on le saurait, non ?
Ignorant de quoi ? .
Premièrement, l'Islam n'est pas universel, car le Coran n'est pas facilement traduisable en toutes les langues.
/discussion.
Pourtant la majorité des musulmans dans le monde n'ont pas pour langue celle du Coran (indonésien, urdu, bengalais, hindi, etc...). Sont-ils selon toi de mauvais musulmans?
Ça a aucun rapport avec ce que j'ai dit. Mon point est toujours là, si le Coran est universel, les mots et les phrases auraient été choisis faisant en sorte que ce soit traduisable très facilement en toutes les langues.
Si, ca a un rapport même si tu ne le vois pas. Si l'Islam n'était pas universel dès le départ la majorité des musulmans ne seraient pas des non-arabes.
Les preuves sont dans le saint Coran lui-même.
Maiiiiis oui maiiiiiis ouiLes preuves sont dans le saint Coran lui-même.
Universel veut dire accessible à tout le monde, partout dans le monde, c'est-à-dire traduit de manière correcte.
C'est là que ca coince.
Le sens du Coran est traduit de manière correcte en de nombreuses langues, et des millions de non-arabe l'ont lu traduit, l'ont compris et y ont cru... partout dans le monde, d'Australie, du Japon, aux Etats Unis ou au Mexique.
Cela signifie que la barrière de la langue n'est pas une barrière à l'universalité. De plus, le message de l'Islam est universel par témoignage même du Coran (Le messager a été envoyé à l'Univers - tous les hommes, indépendemment du cadre spacio-temporel)
Si tu veux continuer à t'entêter, fais le.. en attendant, l'Islam reste la religion dont la croissance est la plus fulgurante... partout dans le monde.
Alors pourquoi, déja en Français ou en Anglais, on nous colle le "Ça a été mal traduit" ou "Ce mot n'existe pas en tant que tel en tel langue". Ton raisonnement est fallacieux.. ce n'est pas parceque des gens ont adhéré au Coran traduit, que celui-ci est bel et bien traduit correctement.
Cela ne concerne que des cas bien précis dans des versets bien connus et dont l'interprétation a été expliquée longuement dans toutes les langues...
Il est clair que la traduction parfaite n'existe pas. Malgré cela les traduction classiques suffisent pour faire passer le Message d'Allah et cela a suffi a des millions de convertis partout dans le monde.
Et si l'on veut approfondir la connaissance de la religion, notamment dans l'étude des sources et des sciences religieuses la maîtrise de l'arabe est nécessaire pour, d'abord, avoir accès à la longue liste d'ouvrages sur le sujet, majoritairement en arabe, et pour saisir les nuances linguistiques dans certains versets.
Même si ce sont des cas précis, ça reste significatif. Déja, si les interprétations avaient été expliquées longuement dans toutes les langues, il n'y aurait pas tous ces débats entourant plusieurs versets et leur sens.
Justement, il ne faudrait pas avoir besoin d'apprendre l'arabe pour saisir les "nuances linguistiques". Il ne devrait pas y avoir de nuances. Si Dieu est omnipotent, il peut bien choisir un discours traduisable à 100% dans toutes les langues pour répandre de facon optimal le message.
Toutes les langues ont leurs nuances... il n'existe pas de langue qui n'en n'ait pas.
Si les débats dont tu parles sont ceux sur ce forum entre des ignorants (dont je fais partie) qui n'ont aucune science religieuses, ce ne sont pas des débats. L'Islam est limpide, les versets sont clairs: La ligne entre la foi et la mécréance sont clairement tracés.
Je peux aussi dire par analogie que le christianisme est universel alors si on suit ton raisonnement......C'est là que ca coince.
Le sens du Coran est traduit de manière correcte en de nombreuses langues, et des millions de non-arabe l'ont lu traduit, l'ont compris et y ont cru... partout dans le monde, d'Australie, du Japon, aux Etats Unis ou au Mexique.
Cela signifie que la barrière de la langue n'est pas une barrière à l'universalité. De plus, le message de l'Islam est universel par témoignage même du Coran (Le messager a été envoyé à l'Univers - tous les hommes, indépendemment du cadre spacio-temporel)
Si tu veux continuer à t'entêter, fais le.. en attendant, l'Islam reste la religion dont la croissance est la plus fulgurante... partout dans le monde.
Je peux aussi dire par analogie que le christianisme est universel alors si on suit ton raisonnement......
Exactement, entièrement d'accord avec toi!Le bouddhisme, l'Indhouisme, le Baha'i aussi.
Je peux aussi dire par analogie que le christianisme est universel alors si on suit ton raisonnement......
Dans ses écrits premiers non, ce sont des apôtres comme Paul qui en ont fait l'universalité qu'on lui connaît aujourd'hui.
Ton analogie proposait que parceque beaucoup de gens à travers le monde se convertissent, la religion est universelle. Nous on te montrait qu'on pouvait avoir un tel discours avec plusieurs religions.
C'est possible, mais n'empêche que cela ne prouve pas que ces religions avaient vocation à être universelles... le Coran dit clairement qu'il s'agit d'un message destiné à toute l'Humanité. Là est la différence avec un Jésus qui dit: "J'ai été envoyé aux brebis égarés des Enfants d'Israel"
Je crois tout de même que si c'était universel Dieu aurait choisi une langue et des mots pouvant se faire traduire à 100% sans nuances et sans ambiguïté.
Je crois tout de même que si c'était universel Dieu aurait choisi une langue et des mots pouvant se faire traduire à 100% sans nuances et sans ambiguïté.
ce que tu dis est faux!Les preuves sont dans le saint Coran lui-même.
C'est une affirmation très claire, "pour toi et ton peuple".
Inutile d'avancer des interprétations absurdes pour certains versets afin de les forcer à dire ce qu'ils n'ont pas dit, cela n'aurai comme conséquence que de rendre le Coran contradictoire.