Perso je n’ai mis toujours le temps, ça reste un luxe...je suis plus dans les recherches dites « d’application »...Si tu lis l’anglais, il y’a academia qui est très bien...tu trouveras de nombreux travaux pointus et de qualité.
tu vois , je préfère ce genre de discours qui est beaucoup plus censé, car c'est vraiment un luxe de pouvoir lire et comprendre les livres anciens ...
à l'occasion si tu décides de le relire un jour, focalise toi sur le nom ifriquiya dans le texte en arabe qui est traduit parfois par Afrique et parfois par Ifriquya, le premier étant censé être l'Afrique, le continent que nous connaissons aujourd'hui et l'autre un petit village du coté de Carthage... alors que dans la version en arabe c'est toujours le même ifriquyia
il y a plein d'autre chose encore, mais le mieux c'est d'en parler si t'as le livre sous les yeux ...