Ahlan a ichelhayne !! isde tlam rhide oula tassem ?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Holaaaaaaa!!!
Ghir wahdouyi, kima l'3ada![]()
Tu es d'où ? :e ek:
:langue:
nthadath inou
je suis kabyle :langue:
Ah oki ^^
Ca veut dire quoi la première phrase ? Oo
mon village
donc ce que tu disais c'était: je suis seule c'est ça ? :langue:
Exact, j'ai dis ''je suis toute seule, comme d'habitude ''
![]()
Tu comprennds ?![]()
on a un peu le meme langage :langue:
Bah alors vraiment un peuu![]()
thamazight, une des langues qui nous unit ; )
; ) en + les kabyles en générals ils ont de supers beaux yeux verts :lan gue:![]()
mon village
donc ce que tu disais c'était: je suis seule c'est ça ? :langue:
Sinon elle aurait pu dire "imaniw"
imaniw c'est "moi meme" :langue:
Ohhh tu chipotes : D
Et tu connais la racine de ce mot, a ultma?
:langue:
non
si si attend: iman = ro7 = âme
non ?
Je plaisante, c'est toi qui as raison!
Exactement, imaniw est un vestige de la langue amazigh en Kabylie... Cette expression a gardé le mot "iman" alors qu'ils ont (comme presque tous les Imazighen sauf les Touaregs) pris la traduction arabe pour dire "âme".
et ça veut dire quoi AKAL AWAN AFGAN ? :langue:
C'est la devise du mouvement amazigh
AKAL = Terre
AWAL = LANGUE (ou parole)
AFGAN = Être humain
ah ok
akhal = terre
awal = parole
afgan = 3avdh
Oui chez vous le k de akal est aspiré...
Afgan = bnadem...
Comment vous faites la négation? Avec quel mot?
oui afgan bnadem (vnadem) aussi
pour la négation, ça depend, tu as par exemple:
oulach = y a pas
otasghara = je viendrai pas
oulahdhi'y = je suis pas là
y aussi des mot qui ont une toute autre négation
Donc c'est, sauf cas particulier, "oul"? (que j'écris "ul")?
Comment vous dites "coeur"?
Et "pas encore"?
coeur = oul comme vous
pas encore = mazal
Comment vous différenciez "oul" pour le coeur et la négation?
Chez nous il y a "ul" pour coeur, et "ur" (qui est souvent prononcé "ul" par certains) pour la négation.
Et pour "pas encore" c'est "urta" chez nous. "Mazal" c'est taarabt... En fait je t'ai demandé ça car un amai Amazigh de Tizi Ouzou, utilise que "ma" pour la négation!
Et à force de lui répéter "ur", il a dit qu'ils le disent aussi parfois et qu'il n'arrive même pas à trouver une différence entre "ur" et "ma" (ils peuvent s'utiliser pour les mêmes expressions...)
bein ça depend de la phrase enfait et de la personne (pronom personnel) à laquelle tu conjugues ton verbe (si c'est un verbe)
sinon pour le "ma" faudra me donner un exemple ... tu sais c'est très vaste donc ... enfait tout depend du contexte.
Pour le "ma" c'était partouuut... Ils l'utilisait à toutes les sauces! Il avait oublié qu'ils disaient aussi "ur" dans un passé pas si lointain lol!
"Le coeur est parti" et "il n'est pas parti", ça donne quoi?