Suite, Herman
Les arabes chrétiens le nomme Allah!!!! Pourtant ils sont chrétiens!
Encore une fois tu dis n'importe quoi
Tu dis arabe chrétien, je suis francophone! Je ne parle pas des arabes chrétiens car je ne suis pas en contact avec un seul d'eux, mais je te parlais des chrétiens francophones! Celui qui est arabe utilisera des mots arabes, c'est logique! le chrétien arabe qui prononce ce mot là en arabe, dans sa tête ne pense pas au dieu de musulman, mais au Dieu de la Bible, au Dieu des hébreux! Donc ça rejoint ce que j'ai dit!
D'ailleurs, à ce propos, en malaisie on leur a interdit cela, lis cet article
La Malaisie interdit aux chrétiens d’utiliser le nom d’Allah
http://www.bivouac-id.com/billets/l...tiens-dutiliser-le-nom-dallah/comment-page-1/
Si je parle à un francophone pure, je ne dirai pas: s'il te plait, donnes moi water! Je dirai simplement donne moi de l'eau!
Car étant francophone, je me demanderai si ce water là n'est pas une marque de chaussure! Car il tombe vraiment comme un cheveu dans une soupe!
Quand tu écris en français, le correcteur orthographique souligne tous les mots qu'il ne reconnait pas! Même si c'est des mots qui existent mais dans d'autres langues!
ex: Donnes-moi water!
Water sera souligné d'office!
si le mot français n'existait pas, ok, on comprends! Mais ça existe, pourquoi vous mettez le mot arabe?
On se méfie de peur de tomber dans des pièges involontairement!
Vos frères chrétiens arabes, je les comprends vu qu'ils parlent arabes!
Si tu exagères avec des mots d'autres langues il te demandera si vous voulez bien lui proposer la langue de correction!
Alors, s'il n'est question que d'un nom commun, prononcez le en français!
Non pas par hypocrisie parce que tous simplement chacun a une conception différente.
Je pense sincèrement avoir le meme Dieu que les jifs, chrétiens, Amérindien etc chacun l'appel comme il veut (c'est dans le Coran). Mais peut etre que tu ne comprends pas.
Tout a déjà été dit Herman!
Mon Dieu t'aime et tu es précieux à ses yeux! Mais ce n'est pas celui que tu pries! Mon post donne tous les éléments possible!
Si sur une feuille j'écris une phrase de ton dieu du coran
Sur l'autre j'écris une phrase de la Bible prononcer par mon Dieu
ET que je demande à qqn si ça vient de la même personne, on me dira non! ce n'est pas possible! Deux phrases opposées!
En tout cas dans mon église, il y a des hébreux! Et ils sont bien à l'aise!
