Petite traduction

Salam aleykoum,

j'ai une petite question de traduction : pour les condoléances, on peut dire "al baraka fi rassek", cela signifie benediction sur ta tête ou sur la tête du défunt ?
Et on peut répondre "mamcha ma3ek bess", qu'est ce que cela signifie ?
 
quand on dit "al baraka fi rassek",
sinon "laha irzkoum assabr"
"adama Allahou adjrakoum" ce qui veut dire: "que ton mérite soit multiplié a l'infini",
"baraka fikoum", qui veut dire " que vous qui restez soyez préservés de la mort".
l'autre* doit dire "mamcha ma3ek bess"
 
Dernière édition:
quand on dit "al baraka fi rassek",
sinon "laha irzkoum assabr"
"adama Allahou adjrakoum" ce qui veut dire: "que ton mérite soit multiplié a l'infini",
"baraka fikoum", qui veut dire " que vous qui restez soyez préservés de la mort".
l'autre* doit dire "mamcha ma3ek bess"

Vous n'avez pas vraiment répondu à mes questions...
 
Merci.
Et pour "al baraka fi rassek", quelqu'un sait si cela signifie benediction sur ta tête (de la personne à qui on présente nos condoleances) ou bien sur la tête de la personne décédée ?
C pour les vivants.... al baraka ne veut pas dire bénédiction dans le sens chrétien du terme, je crois que c’est plutot traduit par la grâce de Dieu., c comme rahma, c presque intraduisible, et c la paix divine

pourquoi toutes ces questions? Tu te prépares à faire qqchose?:D
 
Haut