poeme rifain!

ariles84

tnannigh
Timgharin ameni ggint... awar igha srent, at 3awden i marra dunect... min gha zant, at inint i jiran... manima yedja rekhbar nejdid, aqat ghassent ! Wallah ila baz... :D




Khsegh ad zagh tsewat-ni... :D


wa9ila ikhsassant marra ad khedmand tisa7afiyint,.......yemkane dnethnint ig ikhrane arrif, khedmand ag rmakhzent, marra rekhva sawadenth :D
 

adaghar

Yemmac tadehcurt...
wa9ila ikhsassant marra ad khedmand tisa7afiyint,.......yemkane dnethnint ig ikhrane arrif, khedmand ag rmakhzent, marra rekhva sawadenth :D

Mdrrrrrr ! Di dcar inu, tugha dini ict twussat (at yir7em Arrebi) tugha qqarn-as i7enjaren "lapulis n In3alla" (in3alla = issem n dcar inu)... wallah, tugha kurci min gha tzar, atet 3awed ! Tugha marra cahentet di dcar, meskina...

lache l'affaire lol :D

Je te supprime de ma liste d'amis... :D
 

sammarif

taluist n waregh
Wami da chem azrigh, innekhra3 our inou
War ye99im ichcheth, ghar kh tdet inou
Zi sinni nech 9a bdigh, t7awaregh ikhfinou
Amacnaw ijn ineth, cafenth ar our inou


Azri nnem war thoufigh, tarjit gha oumsagar
Awar nnem d re77i, yedhreg thmijja inou
Dabba7 ghar oumezzough, daser8i ghar our
L7ob idem ouchigh, am azoura ou zemmour
Adiraw vra yanzar, war zemmar ar di mragh
Sneddoudayi our iw, achem da8negh s ouzaw
9a zedjagh kh rabbi, ira l7ob iw d saw…

Tekhseghchem, tudert inou d chem

traduction!


Lorsque je t ai apperçu, mon Coeur s est arêté
Il arreta de ne battre que pour moi, et s y mis pour nous deux
Depuis, je me console, je me satisfait, j aime cette chose attaché à mon cœur

Ta beauté ne se trouve, qu à la rencontre d un reve
Ta voix douce comme la soie a noué ma gorge par sa melodie
Douce à l oreille , consolante au cœur
L amour que je te porte est ancré tel ces oliviers sauvages
Qui n ont besoin d’ eau pour pousser, et ne connaissent la secheresse
Tu as petri mon cœur, pour en sortir une pate de baisers
J ai juré par dieu, que mon amour est un lac qui traversera le temps…

Je t aime, tu es ma vie……


qu'en pensez vous? ;)

Wahhhh ! Rifia tu es bien inspirée dis moi :D
Très jolie !
 

ariles84

tnannigh
On sent l'accent aqer3i dans son poème... :D


:D.......non.....au vu des lettres et des mots utilisé, c soit un av9oy, soit un awayagher ou ceux qu on appel chez nous "temsamane n ayth wayagher"....:D......mais bon, peut etre que rifia nous a tous berné et qu elle est de chez nous après tout....je suis sur qu elle est de sidi ahmed gui nkour n voughaman...........
 

adaghar

Yemmac tadehcurt...
:D.......non.....au vu des lettres et des mots utilisé, c soit un av9oy, soit un awayagher ou ceux qu on appel chez nous "temsamane n ayth wayagher"....:......mais bon, peut etre que rifia nous a tous berné et qu elle est de chez nous après tout....je suis sur qu elle est de sidi ahmed gui nkour n voughaman...........

Cek te7sed a khafi tbussad... :D

Si Rifia est de chez toi, moi je suis originaire du Souss ! Mais je veux bien vous la laisser... elle nous fout trop la honte avec ses poèmes ! :D
 

ariles84

tnannigh
Cek te7sed a khafi tbussad...

Si Rifia est de chez toi, moi je suis originaire du Souss ! Mais je veux bien vous la laisser... elle nous fout trop la honte avec ses poèmes ! :D

nec a khak voussagh?.......3ammas.......:D....snegh ira tef8amedh mayemmi 9a3 manaya....war dji mikh gha n skhssa sou9 kta zi manaya 3ad :D

wé bien, nous on vous la rend, gardez vos pièces defectueuse chez vous....:D
 

adaghar

Yemmac tadehcurt...
nec a khak voussagh?.......3ammas.......: D....snegh ira tef8amedh mayemmi 9a3 manaya....war dji mikh gha n skhssa sou9 kta zi manaya 3ad : D

wé bien, nous on vous la rend, gardez vos pièces defectueuse chez vous....:D

Mdrrrr ! Wakha war tanigh bu ktar g wawar... maca refde7et a sa7bi ! :D

Nos pièces ne sont ni reprises ni échangées... si t'en veux plus, ndaret s nufra dig ufadis ! :D
 
Wami da chem azrigh, innekhra3 our inou
War ye99im ichcheth, ghar kh tdet inou
Zi sinni nech 9a bdigh, t7awaregh ikhfinou
Amacnaw ijn ineth, cafenth ar our inou


Azri nnem war thoufigh, tarjit gha oumsagar
Awar nnem d re77i, yedhreg thmijja inou
Dabba7 ghar oumezzough, daser8i ghar our
L7ob idem ouchigh, am azoura ou zemmour
Adiraw vra yanzar, war zemmar ar di mragh
Sneddoudayi our iw, achem da8negh s ouzaw
9a zedjagh kh rabbi, ira l7ob iw d saw…

Tekhseghchem, tudert inou d chem

traduction!


Lorsque je t ai apperçu, mon Coeur s est arêté
Il arreta de ne battre que pour moi, et s y mis pour nous deux
Depuis, je me console, je me satisfait, j aime cette chose attaché à mon cœur

Ta beauté ne se trouve, qu à la rencontre d un reve
Ta voix douce comme la soie a noué ma gorge par sa melodie
Douce à l oreille , consolante au cœur
L amour que je te porte est ancré tel ces oliviers sauvages
Qui n ont besoin d’ eau pour pousser, et ne connaissent la secheresse
Tu as petri mon cœur, pour en sortir une pate de baisers
J ai juré par dieu, que mon amour est un lac qui traversera le temps…

Je t aime, tu es ma vie……


qu'en pensez vous? ;)

Bonsoir

Que dire? Ce poème est très jolie merci pour le partage. ;=)

@+
 

cookdating

ni vu ni connu
VIB
je cherche des poesies de said moussaoui
sur le net impossible d'en trouver !!!! et livre je asis mêep as ou je pourrais en trouver un là dessus :eek:

si vous avez des liens ..... ou même des poesies ça serait sympa de les mettre ici ....
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
je cherche des poesies de said moussaoui
sur le net impossible d'en trouver !!!! et livre je asis mêep as ou je pourrais en trouver un là dessus :eek:

si vous avez des liens ..... ou même des poesies ça serait sympa de les mettre ici ....
tu ne trouvra jamais des poesie de said moussaoui sur le net .
 

cookdating

ni vu ni connu
VIB
tu ne trouvra jamais des poesie de said moussaoui sur le net .

eh oui j'ai cherché et j'ai rien trouvé
pas même des titres !!!!
juste un article que je trouve sur tout les sites qui se consacrent un peu à la poesie rifaine

un livre alors ?
et j'imagine que ce livre je ne le trouverais qu'au maroc, jamais ici !
:(
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
eh oui j'ai cherché et j'ai rien trouvé
pas même des titres !!!!
juste un article que je trouve sur tout les sites qui se consacrent un peu à la poesie rifaine

un livre alors ?
et j'imagine que ce livre je ne le trouverais qu'au maroc, jamais ici !
:(
tu trouvra ses poemes aux pays bas , et dans le rif .
 

cookdating

ni vu ni connu
VIB
que l said moussaoui celui du 11 septembre au koi lol:

pfff porte quoi toi ! :D

Je me trompe peut-être de Moussaoui, mais "Abaru Timena" chantée par Ithran n'est pas à la base un poème de Said Moussaoui ?

http://www.awarino.com/modules/webshow/singlelink.php?lid=67

C'est la 3 !

merci beaucoup pour le lien
je comprend rien (abaru timena j'ai pas compris c'est dire !) .... c'est pour ça que je cherche par écrit !

tu trouvra ses poemes aux pays bas , et dans le rif .
c'est foutu quoi ! .... :D

merci
 

sammarif

taluist n waregh
Tekhssegh tet a rejwad, zi nhar oumi tezrigh
Tyezmayé s rkhezrat, tarayé war twirigh
Toucha re3qer ino, tarayé war djigh
Tough chgher ino, dnetat i7etigh
Wa nemzar a yemma, zi nhar oumi tezrigh
Tess3iza ikhfeness, nech di bara fenigh
So pensar d re3dab, a your ino qetigh
War targuib kh our ino, wa tessin mindi djigh...


Ayawen

Voilà... maintenant vous savez comment ce pauvre Adaghar a perdu la vue :D
 
Haut