Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Douz 3la lwad lhrhouri o ma'douz 3la lwad sekoutiUn autre souvent entendu : Fout 3la lwad l8r8ar wala tfout 3la lwad sakouti
Qu'on peut traduire par : "Il faut toujours se méfier de l'eau qui dort" ou bien "l'habit ne fait pas le moine".
Est ce que tu connais ibnou batouta?Un nombre non négligeables de proverbes semblent être d'un pays ou d'un autre, mais sont souvent l'expression d'une sagesse assez universelle et ancienne.
Exemple celui ci :
1- “Apprend à obéir avant de commencer à donner des ordres !”
Traduction du proverbe marocain : Taâlam tti3 kbal matabda tahkam
Qui ressemble étrangement a un proverbe égyptien datant de 2400 avant JC :
« Celui qui a obéi devient quelqu'un à qui l'on obéit. »
Ptah-hotep
Enseignement de Ptahhotep — Wikipédia
---
Au Maroc vous avez aussi celui ci :
"Suis l'avis qui te fait pleurer, pas celui qui te fait rire"
Qu'on peut comparer avec un autre égyptien :
« Tu dois t’efforcer d’être sincère avec ton prochain même si cela doit lui causer du chagrin. »
Aménémopé (époque ramesside vers -1300/-1075)
Enseignement d'Aménémopé — Wikipédia
Non, je ne connais que très peu les textes et les récits arabes.Est ce que tu connais ibnou batouta?
Est ce que tu connais ibnou batouta?
Non ce n'est pas çaNon, je ne connais que très peu les textes et les récits arabes.
En plus, je mélange souvent les noms, c'est pas dans ma culture
Mais j'ai du lire des trucs a son sujet en ce qui concerne l'Égypte, par exemple ici:
Pyramidales: Ibn Battûta
Je viens de lire l'article le concernant sur Wiki, ça donne déjà une idée.
Un truc m'intrigue, selon lui le parement de calcaire était encore en place sur les pyramides de Gizeh en 1326.
Or, il semble qu'elles aient servi de carrière après le tremblement de terre de 1303, 23 ans plus tôt.
On pourrait s'attendre a ce qu'il en manque déjà une bonne partie.
Batboutatounebatouta ou batbouta c pas une bladinette ?
J'ai vu qu'il était un grand voyageur.Non ce n'est pas ça
Ils les ont surnommés
Un indice : voyageur
.djaja kat byed ou lfarouj kay 9a9i
la poule pond et le coq heu il cocote
Les pyramidalesJ'ai vu qu'il était un grand voyageur.
Je ne comprend pas : surnommé quoi ?
.
mdr ... j'adore celle là aussi
wa7ed l7wel ja ydbe7 farrouj houa y dbe7 sab3ou ... lfarrouj chaf ddem ghawet 9ou9ou33ouuuuu ...tahwa 7wel
fallait la poster dans blague la plus nulle mais pas grave ...
Regarde mon message au dessus :
Regarde mon message au dessus :
Je viens de lire l'article le concernant sur Wiki, ça donne déjà une idée.
![]()
.mdrr ca me fait penser a une autre citation
l hajja li ma tchbahch moulaha 7ram
Galik zine yeskoute 3la zino o lkhayba lhdaha'allah
Dommage tbeqchicha via Google
May'houkek ghir seb3ek
زواج ليلة، تدبيرُه عام
zwâj lîla, tedbîro 3âm
اللي دارها بيدّيه، يفكّها بيسنّيه
llî dârhâ beyeddîh, yfokkhâ besennîh
باش عاشت يا بلاّرج، حتّى جات بعبولة
bâc 3ectî yâ bellârej, 7ettâ jât be3bôla
مية تخميمة وتخميمة، ولا ضربة بمقص
myât texmîma w texmîma, wla Darba bem9aS
اللي ما جال، ما عرف بحق الرجال
llî mâ jâl, mâ 3raf b7a99 rrjâl
remarque : aucun des proverbes que je pose n'a pour origine Google - ces proverbes je les connais depuis toujours et même avant Windows
C'est un proverbe marocain ca![]()