Quatrième tentative d'immolation au Maroc

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Moadx
  • Date de début Date de début
Tu n'as sans doute rien compris à Cervantez de Saavedra, un miguel ou michel, en empruntant le pseudo d'un ésotérique cabaliste déjà à l'époque anti-musulman. En imitant le Donquichuchotte de la Mancha, en guerre contre les moulins à vent, à paroles vides, tu deviens un moulin à parole vide porteur de "l'intelligence" d'un Sancho Pança, en instrumentalisant la détresse humaine à des fins partisanes, sans aucune vraie compassion, c'est d'une bassesse infinie ... Que Dieu prenne soin et guérisse ces malheureux ...

Pour t'aider à prononcer correctement le nom de ce romancier, c'est Miguel de Cervantes Saavedra.
Pour le reste je me rabaisserai pas à ton niveaux.
 
A chaque fois qu'on empeche quelqu'un de s'immoler il y aura un autre qui le ferait,parce qu'il savait deja qu'on le laisserait pas le faire.c'est pas un acte de bravour et en plus c'est hram .s'immoler en vie pour se transferer a l'enfer .les marocains sont tres egoistes je pense pas a ce que quelqu'un oserait de le faire vraiment ,ainsi c'est un geste sans fondement .
 
Pour t'aider à prononcer correctement le nom de ce romancier, c'est Miguel de Cervantes Saavedra.
Pour le reste je me rabaisserai pas à ton niveaux.
Porque,
El nombre de Miguel es una firma o qué, que si te tomo el pelo ? Pour que tu aies mon niveau il faudra te lever très tôt ( niveau sans x avant de corriger l'écriture et non la prononciation), si j'ai traduis miguel par michel c'est sûrement pas une question au pif), enfin tu dois apprendre à respecter les morts, les maures et les peuples ....
 
Retour
Haut