KugelBlitz
Magnetic lights in the blue-high haze
Le mandarin est pas un cadeau. À l'exception de certains peuples d'Asie du Sud-Est, le mandarin ressemble pas à la langue maternelle de beaucoup de peuples hors de Chine... Contrairement à ce que certains pourraient imaginer, le mandarin a aucune parenté avec le coréen ni avec le japonais.
La prononciation du mandarin est dépaysante pour nous (remarquez... la prononciation de l'anglais aussi). Et l'écriture, qui consiste en « idéogrammes », est horriblement difficile et nécessite des années d'apprentissage. Et on peut pas trop lire un texte normal à moins de connaître des milliers d'idéogrammes... Il faut aussi apprendre à les écrire, et il y a toute une technique. Par contre, la grammaire est beaucoup plus légère que celle des grandes langues européennes ou sémitiques!
En effet, le Mandarin n’est pas proche du Japonais de la même façon que la Français n’est pas proche de l’allemand. La proximité géographique ne veut pas dire que les langues se ressemblent ^^
Par contre il me semble que l’influence culturelle de la Chine sur ses voisins fait que, souvent, les voisin ont des notions mandarin de la même façon que les kazakhs ont des notions de Russe.
J’ai des amis sud coréens (de mon époque Calgary

D’ailleurs les Québécois ne parlent pas forcément Anglais. Mais ils ont une meilleur prononciation qu’un français bilingue
