Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Philosophie, spiritualité et autres religions
Question concernant saurate ikhlass
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="muslim150519, post: 16228203, member: 394183"] Pr. Bahjet AbdelWahid As-Saaleh poursuit l'analyse de la deuxième phrase nominale : اللهُ أَحَدٌ /allahou ahadoun/ (traduction approchée : ALLAH, L'Unique) en disant que le mot أَحَدٌ /ahadoun/ (traduction approchée : Unique) : est un substitutif de concordance (élément qu'on peut remplacé par) du Nom Majestueux ALLAH dont le mot est l'antécédent (le Nom d'ALLAH est écrit en premier vient ensuite L'Unique) - qui est également mis au Cas Sujet رَفْعٌ /raf3/ et la marque de cette mise au Cas Sujet رَفْعٌ /raf3/ est la damma ـــُ qui fait le son /ou/. Donc أَحَدٌ /ahadoun/ même s'il y a doublement de la voyelle damma ـــُ qui fait le son /oune/ ــُــُ - Autrement dit on pourrait dire directement : هُوَ أَحَدٌ /Howa ahadoun/ (traduction approchée : IL est L'Unique). Et la phrase nominale هُوَ اللهُ أَحَدٌ /Howa LAAHo ahadoun/ (traduction approchée : IL est ALLAH, L'Unique) qui vient juste après قُلْ /qoul/ (L'ordre : Dis!) est en situation de Cas Direct نَصْبٌ /naSb/ - Complément d'Objet Direct du verbe قُلْ /qoul/ (L'ordre : Dis!) [LIST] [*][B]Dis (quoi?)...[/B] [*][B]Dis : IL (est) ALLAH, (IL est) L'Unique![/B] [/LIST] Autrement dit : Dis : IL est ALLAH, L'Unique! (Traduction approchée.) Cette phrase nominale هُوَ اللهُ أَحَدٌ /Howa LAAHo ahadoun/ par rapport à قُلْ /qoul/ (L'ordre : Dis!) : est une phrase de message qui intervient après un verbe de communication (dire : dis! - raconter : raconte! - téléphoner : téléphone!... etc) مَقُولُ الْقَوْلِ /maqôlou -lqawli/. [U]C'est-à-dire que grammaticalement : on ne peut pas dissocier, séparer... قُلْ d'un côté ET ENSUITE هُوَ اللهُ أَحَدٌ de l'autre puisque la deuxième partie est une réponse à la première partie. Dis (quoi?) (message : ) IL est ALLAH, L'Unique.[/U] (Fin de l'analyse grammaticale.) Source : [B][URL='https://www.almaany.com/answers/130509/%D9%85%D8%A7-%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89-%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A9-%D9%85%D9%82%D9%88%D9%84-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%88%D9%84']https://www.almaany.com/[/URL] والله أعلم Et ALLAH est LE Plus Savant![/B] [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Philosophie, spiritualité et autres religions
Question concernant saurate ikhlass
Haut