Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Terre plate dans le coran ? réfutation
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="Prizma, post: 13273874, member: 326371"] Celle là alors c'est la meilleure. J'ai cité deux traductions en français antérieur à la théorie du big bang plus haut : 1. (Cor. 51,47) : "Nous avons formé les cieux avec intelligence ; nous avons étendu leur voûte immense." -- > Claude Etienne Savary (1750-1788) "مُوسِعُ" signifie étendu, la forme "مُوسِعُونَ" signifie la personne qui réalise cette extension. 2. (Cor. 21,30) : "les infidelles ; ne ſçavent-ils pas que les Cieux & la Terre eſtoient fermez ? nous les avons ouverts" -- > André du Ryer (1580-1660) "رَتْقًا" signifie cousu. -- > Selon toi, Savary et du Ryer font-ils aussi du concordisme en traduisant ainsi ? -- > Pourquoi zappe-tu cette réponse, et toutes les autres ? Question subsidiaire : Cela contrevient-il à ta théorie du complot ? Heureux que tu aies compris au moins cela. Alors, ajoutons ceci : les traductions de vulgarisation divergent non pas parceque ces personnes ignorent l'usage de langue arabe, mais parcequ'après la contextualisation il demeure une certaine marge de polysémie, qu'il faut encore traiter sous l'optique de la sémantique-cognitive et la philologie. Ce qui est le but de ce travail en éclaireur. C'est trop long à expliquer, d'autant plus que tu n'as strictement aucune base en langues sémitiques. [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Terre plate dans le coran ? réfutation
Haut