malheureusement je ne parle pas tres bien arabe j'aurais besoin de votre aide pour traduire ca :
je vous explique c'est un dialogue entre un mec yacin et deux meuf safia et sarah, moi j'ai flashé sur yacin je lui ai parlé mais j'aimerai bien savoir sil sort avec l'une d'entre elles ! merci d'avance les amis !
voilà le dialogue:
safia:
wayeeh a sarah chfti nasss dssaraaaaaaaaaaaaaaa marbina fih walou had sat
sarah:
yak be3da chetiii, khlina saktine
yacin:
ewayacin: chafti ma dawhach fina chi wahdine mchina 3and li dawha fina
wa baraka men skate a sara ghir hadri
yacin:
lallla safae saoudia mchiti okhalitini,yallah hta ana choufi ach kandir ha li ba9i ikhalini,wakha alik bach matji 3lia kathami 3la sara
yacin:
sara hadik li dima sakta ma brate ga3 ihdiha allah tahdar (hahaha)
sarah:
chouf dakchi bini ou binek
men be3d ;D
yacin:
ina be3de hada ,alalla khaliha chahda , pren soind toi sara
je vous explique c'est un dialogue entre un mec yacin et deux meuf safia et sarah, moi j'ai flashé sur yacin je lui ai parlé mais j'aimerai bien savoir sil sort avec l'une d'entre elles ! merci d'avance les amis !
voilà le dialogue:
safia:
wayeeh a sarah chfti nasss dssaraaaaaaaaaaaaaaa marbina fih walou had sat
sarah:
yak be3da chetiii, khlina saktine
yacin:
ewayacin: chafti ma dawhach fina chi wahdine mchina 3and li dawha fina
yacin:
lallla safae saoudia mchiti okhalitini,yallah hta ana choufi ach kandir ha li ba9i ikhalini,wakha alik bach matji 3lia kathami 3la sara
yacin:
sara hadik li dima sakta ma brate ga3 ihdiha allah tahdar (hahaha)
sarah:
chouf dakchi bini ou binek
men be3d ;D
yacin:
ina be3de hada ,alalla khaliha chahda , pren soind toi sara