pourquoi dans sais çà que je ne comprend pas ?
Ok supprime "dans" et garde "à".
ça devient:
la première maison édifié pour les gens est celle à Bakkah.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
pourquoi dans sais çà que je ne comprend pas ?
oui tu a raisonpourquoi une vallée ?
Ok supprime "dans" et garde "à".
ça devient:
la première maison édifié pour les gens est celle à Bakkah.
Il n'a pas compris l'exemple....................................![]()
mais oui j'ai compris tu me prend pour qui ??rolleyes:Il n'a pas compris l'exemple....................................(-_-)
oui tu a raisonpourquoi une vallée ?
mais oui j'ai compris tu me prend pour qui ??rolleys:
oui je lis les message, je suis la pour comprendre et pas part amusement !Est-ce que tu lis les messages ?
mais oui j'ai compris tu me prend pour qui ??rolleyes:
mais moi je vous comprenddésolé, mais on a du mal à te comprendre des fois. :langue:
mais moi je vous comprend![]()
mais moi je vous comprend![]()
Dans ce cas, bi = à ou dans.
En arabe, comment tu dis : "J'étais à (ou dans) Paris"? = Kount bi baris.
Dans l'arabe du Coran, c'est pareil, voir les versets de shadow master = Bi al wadi al muqaassi = Dans la vallée sacrée
Kount fi barsi bi SayaraDans ce cas, bi = à ou dans.
En arabe, comment tu dis : "J'étais à (ou dans) Paris"? = Kount bi baris.
Dans l'arabe du Coran, c'est pareil, voir les versets de shadow master = Bi al wadi al muqaassi = Dans la vallée sacrée
ou à la vallée non ?En français correct, on ne dit pas qu'on se trouve à une vallée mais dans une vallée.
Kount fi barsi bi Sayara
Kount fi barsi bi Sayara
ou à la vallée non ?
Ce n'est juste pas très correct pour la langue française. On ne dit pas non plus que l'on se trouve à une montagne, mais sur une montagne.
A bacca ou Dans bacca, peut-importe. Dans les 2 cas, c'est un lieu.
A bacca ou Dans bacca, peut-importe. Dans les 2 cas, c'est un lieu.
oui la tu la pris dans toi sens ! bravoDonc bi = dans (puisqu'on est dans une voiture et pas avec une voiture).
Le bi est aussi utilisé pour les pays et les villes.
bon finis-on avec à ou dans pour avancer svp !Qu'il le remplace par "à bakkah". Cela ne va rien changé au sens du verset. D'ailleurs c'est ce que je lui ai proposé, je n'ai pas encore eu sa réponse.
bon finis-on avec à ou dans pour avancer svp !
oui la tu la pris dans toi sens ! bravo
j'étais à paris avec ma voiture, dans ma voiture sous-entend que je n'est pas mi le pied ors de la voiture non ?
salam
pour moi c dans ou à
ça signifie la même chose, sauf qu'en français on dira à ou dans en fonction du lieu
par exemple je suis à paris
je suis dans ma maison
innani bi bariz
innani bibayti
je me trompe?
wa salam
salam
pour moi c dans ou à
ça signifie la même chose, sauf qu'en français on dira à ou dans en fonction du lieu
par exemple je suis à paris
je suis dans ma maison
innani bi bariz
innani bibayti
je me trompe?
wa salam
Non, tu ne te trompes pas.
bon on avance avec à svp !J'ai inventé la langue arabe dans mon sens...
Et le Coran, je l'ai écrit dans mon sens aussi? (cfr. versets qu'à posté shadow master).
maintenant ou est Bacca?
that is the big question !!![]()
de quelles verset on parle ?@Compassion
Comment traduirais-tu ce verset?