Bonjour a tous,
J'ai découvert les poemes de Si Mohand dans le recueil de ses poesies traduites par Mouloud Feraoun en 1960. J'aimerais mettre une de ces poesies en musique, mais comme je suis français je ne sais pas prononcer l'amazighe.
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à dire ce poeme en amazighe ?
Ath aoul iou itsemhebar
Selkif ddel oukhmar
Ai fkigh levghi il khatriou
Ousighd aqlii ddatiar
Alfahhmin lehrar
Ddehighd ddaghriv ddi themourthiou
Asmi elligh vaddegh laqrar
Our bouigh laar
Thoura ingouga oul iou
Et la traduction que Mouloud Feraoun propose :
Mon coeur tout troublé
Par le kif et l'alcool
N'a suivi que ses penchants
Accueillez le vagabond
O gens sensés et nobles
Etranger dans son pays
Dans l'exil et dans l'oubli
J'ai ignoré mes devoirs
C'est maintenant
Que mon coeur saigne
Merci d'avance
Gaaaab
J'ai découvert les poemes de Si Mohand dans le recueil de ses poesies traduites par Mouloud Feraoun en 1960. J'aimerais mettre une de ces poesies en musique, mais comme je suis français je ne sais pas prononcer l'amazighe.
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à dire ce poeme en amazighe ?
Ath aoul iou itsemhebar
Selkif ddel oukhmar
Ai fkigh levghi il khatriou
Ousighd aqlii ddatiar
Alfahhmin lehrar
Ddehighd ddaghriv ddi themourthiou
Asmi elligh vaddegh laqrar
Our bouigh laar
Thoura ingouga oul iou
Et la traduction que Mouloud Feraoun propose :
Mon coeur tout troublé
Par le kif et l'alcool
N'a suivi que ses penchants
Accueillez le vagabond
O gens sensés et nobles
Etranger dans son pays
Dans l'exil et dans l'oubli
J'ai ignoré mes devoirs
C'est maintenant
Que mon coeur saigne
Merci d'avance
Gaaaab