Vidéo

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Cammix
  • Date de début Date de début
c'est une traduction !!! vous n'êtes quand même pas entrain de prendre la traduction française avec des () pour aider le lecteur pour une version originale ?et bien demandez tout simplement au traducteur qui l'a fait prk il a mis des ()

justement pourquoi ?
 
Pourquoi le traducteur à rajouter des ()? ben je ne sais pas ça reste une traduction il est peut pas doué finalement le traducteur.
il n y a pas de parenthéses dans le coran en arabe officiel ! il y a des versets

ah d accords c est quand même étrange je trouve pourquoi dans la traductions il y a des parenthèseso_O
 
et puis elle m'enerve la nana comment elle tient le coran et le manipuler comme si c'etait son cahier d'exercice !!
c'est un livre sacré on ne le tient pas de cette façon c'est trés énervant son manque de respect.
 
je ne sais pas il a peut être voulu apporter des précisions.
tu ne lis pas le coran en arabe tout simplement?

non je ne sais pas le lire en Arabe malheureusement
Merci pour ta réponse qui est claire ;)

Mais pourquoi les historiens musulmans ne font pas cette remarque ?
 
et puis elle m'enerve la nana comment elle tient le coran et le manipuler comme si c'etait son cahier d'exercice !!
c'est un livre sacré on ne le tient pas de cette façon c'est trés énervant son manque de respect.

oui c est vrai c est se qui m a déranger moi qui ne suit plus musulmans je me permettrais pas de tenir de cette façon
 
sunnyy78 tu veut dire qu en Arabe Mohamed est écris sans parenthèses dans tout les versets ?
 
Tous les mots entre parenthèses apportent une précision.
En effet, il faut avoir étudié la vie du Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui) pour comprendre le sens de certains versets.
 
Tous les mots entre parenthèses apportent une précision.
En effet, il faut avoir étudié la vie du Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui) pour comprendre le sens de certains versets.

Pour Arabo-mususlemans né dans les pays islamique sa parait normale rasoul = Mohamed il n iras pas chercher plus loin mais pour un non musulmans non Arabe c est compliqué
 
Je ne parle pas arabe, mais je pense que les traducteurs ont traduit mot à mot. Si il est écrit en arabe Muhammad, ils le mettent en français, et si il est écrit le Messager, ils écrivent ceci en français.
 
Je ne parle pas arabe, mais je pense que les traducteurs ont traduit mot à mot. Si il est écrit en arabe Muhammad, ils le mettent en français, et si il est écrit le Messager, ils écrivent ceci en français.

justement messager , rasoule se qui ne veut pas dire que dieu s adresse forcément à Mohamed pour un musulmans qui vie dans un pays islamique c est parait naturelle que c est de Mohamed qu il s agit pour un occidentale chrétiens ou juif c est une autre question le pourquoi des rajouts
 
Tous les mots entre parenthèses apportent une précision.
En effet, il faut avoir étudié la vie du Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui) pour comprendre le sens de certains versets.

des precisions?
S11v1:. Alif, Lâm, Râ. C’est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d’un Sage, Parfaitement Connaisseur
s12v1:Alif, Lâm, Râ(1). Tels sont les versets du Livre explicite
s18v1:Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n’y a point introduit de tortuosité Oh des parentheses.
s57v9:C’est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets clairs, afin qu’il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est Compatissant envers vous, et Très Miséricordieux

pourquoi des précisions? ^^
 
justement messager , rasoule se qui ne veut pas dire que dieu s adresse forcément à Mohamed pour un musulmans qui vie dans un pays islamique c est parait naturelle que c est de Mohamed qu il s agit pour un occidentale chrétiens ou juif c est une autre question le pourquoi des rajouts
Je pense que c'est pour préciser de qui l'on parle, car parfois dans le Coran des moments de la vie de Muhammad (que la paix soit sur lui) sont évoqués. Afin de comprendre que c'est de Muhammad que l'on parle, ils ont rajouté son nom en parenthèses.
 
des precisions?
S11v1:. Alif, Lâm, Râ. C’est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d’un Sage, Parfaitement Connaisseur
s12v1:Alif, Lâm, Râ(1). Tels sont les versets du Livre explicite
s18v1:Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n’y a point introduit de tortuosité Oh des parentheses.
s57v9:C’est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets clairs, afin qu’il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est Compatissant envers vous, et Très Miséricordieux

pourquoi des précisions? ^^
s18v1:Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n’y a point introduit de tortuosité Oh des parentheses.
Par exemple dans ce verset quand Allah dit : "Son Serviteur". Ca peut être n'importe qui. Ca peut être Jésus (paix sur lui) ou bien Moise (paix sur lui).
 
Je pense que c'est pour préciser de qui l'on parle, car parfois dans le Coran des moments de la vie de Muhammad (que la paix soit sur lui) sont évoqués. Afin de comprendre que c'est de Muhammad que l'on parle, ils ont rajouté son nom en parenthèses.

oui car il est identique à la bible ou à la thora exactement le lecteur bête comme ces pieds risque de confondre
 
Il faut demander à quelqu'un qui parle arabe si dans les versets français où il y a écrit "Muhammad", il est écrit "Muhammad" dans le verset arabe.

j ai poser la question à Sunny78 voilà sa réponse :

non pas dans tous les versets
souvent c'est "rassoul" = le messager
 
Ce doit être les traducteurs, pour faire comprendre que Le Messager = Muhammad.
Mais j'ai remarqué que les traductions varient.
Je vais essayer celle de Malek Chebel.

Malek Chebel fait du ménage dans la religions islamique le faire adopter à la penser occidentale
Mais si tu trouve qu il correspond à ton idéologie pourquoi pas
 
C'est comme une sorte d'aide mémoire, de livre à lire.
Mais le Coran se récitait à l'oral, il a été mis à l'écrit plus tard.
allo, c'est justement le point de dissonance que j'ai mis...
Si le mot qor’ôno definit lectionnaire (un pense bete) que ce lectionnaire d'evangiles, apocryphes ou non, se prononcait qor’ôno; que le coran fait reference clairement à des passages d'evangiles ....
Ben le lien est fait....quoique tu en dises.
 
David39,

Je ne t'ai pas juger, je t'ai fait la réflexion car manifestement tu n'as pas compris ce que j'ai pu dire, je m'explique juste après un peu plus en bas.

Maintenant si tu n'es pas Française je te demande sincèrement de bien vouloir m'excuser.

tu es français?

Oui.


Si je dis c'est un mystère pour personne cela veut dire que ce n'est justement pas un mystère... C'est toi qui me répond "alors pourquoi tant de mystères?" A cela je ne sais que répondre puisque pour moi et la majeur parti de ceux qui lisent le Coran cela n'en est pas un (de mystère*).

donc tu as la réponse puisque pour toi c est pas un mystère

La réponse à quelle question? C'est un fait, donc oui pour moi pas de mstère. Il y a des indications entre parenthèses qui servent à éclaircir ou apporter une précision, si le terme est entre des parenthèses c'est qu'il n'y est pas dans le texte original.


*Tu peux constater l'ajout de parenthèses, pourquoi je les ai mises a ton avis? C'est évident non? Pour éclaircir le sens de la phrase, pour être sur que tout le monde comprenne bien le sens donné à la phrase.

Se que je ne comprend pas pourquoi dieu prononce le nom du prophète dans 4 verset ou trois certain sont des avertissement pour le reste rien il fallait que soit les exégèses de faire des rajouts sans être autorisé à le faire il se peut que dieu ne s adresse pas au prophète finalement ?

Je n'ai jamais prétendu l'inverse ;)
 
Retour
Haut