Warda ou Siham

Warda j'aime pas trop

Sihem bien prononcé oui mais en français ça donne Syam ou Syem et j'aime pas trop ...

mais je prefere quand mm Sihem


Oui c'est vrai que je connais beaucoup de SIHAM et c'est moche prononcé comme ça je prefère SIHEM c'est plus doux... sinon warda ca veut dire rose la traduction est plus jolie
 
non non pas sihame surtout pas!! lol c'est le prenom de l'ex a mon cheri je voudrais pas dire mais elle est trop trop trop moche!!en plus ses cheveux son halch!! alors si tu veux avoir une jolie fille avec des beau cheveux faut l'appelez dounia!!! !!!!


mdrrrrr c'est subjectif aussi pour toiii

pour ma part ma meilleure amie s'appelle siham, elle est magnifiquement belle, et beaucoup d'hommes auraient aimé l'avoir comme épouse ;)
 
je n'aime pas les deux

mais je préfère sihame

les warda que je connais détestent leur prénom

surtout une qui dit qu'on l'aurait appelée shogun c'était pareil pour elle car elle déteste la sonorité dure rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr dddddddddddddddddddddd
 
Haut