Comment cela se dit en thamazight du Rif?

Oui je confirme on dit fetech en darija en tout cas la darija du nord ouest

Je ne sais pas si c'est également un mot d'origine arabe? Je connais uniquement "bahatha" Chez nous on dit aussi fetchegh alors c'est probable que c'est un mot d'origine amazigh??? Il y a aussi en darija "kaleb"...

penser xemmem , partir : uyar , ugar , yuyar , yugar : il es parti

Oui tout est exacte... :)

Au fait , chercher c'est Azu

Très intéressant comment vous dites chez vous !

Azu du côté de temsamen signifie plutôt vouloir, on utilise aussi l'expression azu ghas en mauvais français ça donnera veut lui pour cherche le.

Le verbe exacte était bardh

ex: Ad bardhegh ubrid ino - Je chercherai mon chemin

Comment diriez-vous:

Aimer
Changer
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Je ne sais pas si c'est également un mot d'origine arabe? Je connais uniquement "bahatha" Chez nous on dit aussi fetchegh alors c'est probable que c'est un mot d'origine amazigh??? Il y a aussi en darija "kaleb"...



Oui tout est exacte... :)



Très intéressant comment vous dites chez vous !

Azu du côté de temsamen signifie plutôt vouloir, on utilise aussi l'expression azu ghas en mauvais français ça donnera veut lui pour cherche le.

Le verbe exacte était bardh

ex: Ad bardhegh ubrid ino - Je chercherai mon chemin

Comment diriez-vous:

Aimer
Changer

Franchement j'en ai aucune idée les dakhilyen disent en général QALEB contrairement au chamalyen du gharb qui disent FETECH donc je sais pas.
 

Aqeddac

Tinac yemmac "igg dadac"
Lmuchkil c'est Amxumber en tamazight

Donc ca donne : udini bu amxumber


Y a aussi Akhawid/Ikhawiden pour problème(s)...

Sinon on dit aussi : kkes amnus... a mudrus ! :langue:


Le verbe exacte était bardh

ex: Ad bardhegh ubrid ino - Je chercherai mon chemin

Oh purée ! Faut pas se tromper sur la prononciation sinon on pourrait croire autre chose...

Aimer = khes (tekhsegh cem = ich liebe dich)
Changer = bedder
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Je pense qu'il y aussi le mot deba ex: deba chi haja je ne sais pas si c'est un mot amazigh?

Les mots à chercher sont toujours

Aimer et changer très très facile. :)

DEBA ça veut dire MAINTENANT mais je crois pas que ce soit un mot arabe lol les algériens disent DROK ça aussi je crois pas que ce soit arabe.

AIMER NBGHIK est ce que vous dites BKHIK les berberophones? Parce que ce mot aussi c'est sûrement pas de l'arabe.

CHANGER on dit BEDDEL en darija c'est de l'arabe par contre vous dites comment.
 
Y a aussi Akhawid/Ikhawiden pour problème(s)...

Oui c'est exact ! Merci à toi Aqeddac. :)


Oh purée ! Faut pas se tromper sur la prononciation sinon on pourrait croire autre chose...

J'ai pas bien compris????

Aimer = khes (tekhsegh cem = ich liebe dich)
Changer = bedder

Aimer = effectivement il y a khes il en reste encore 2 d'origines amazigh du Rif

Changer = bedder est un mot arabe, si je te dis ne mot tu vas me dire à oui c'est vrai lol je vous laisse encore chercher...:)
 
DEBA ça veut dire MAINTENANT mais je crois pas que ce soit un mot arabe lol les algériens disent DROK ça aussi je crois pas que ce soit arabe.

Maintenant je l'aurai écris DABA et non DEBA ! En faite le mot en darija se dit DEBAR tu n'as jamais entendu??? En arabe maintenant se dit ALAN.

AIMER NBGHIK est ce que vous dites BKHIK les berberophones? Parce que ce mot aussi c'est sûrement pas de l'arabe.

Non ce n'est pas un mot amazigh, mais je connais un verbe arabe bagha qui veut dire vouloir peut-être qu'il a un sens avec le mot ranni kan bghik ???

CHANGER on dit BEDDEL en darija c'est de l'arabe par contre vous dites comment.[/QUOTE]

Tu donnes ta langue au chat? :)
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Maintenant je l'aurai écris DABA et non DEBA ! En faite le mot en darija se dit DEBAR tu n'as jamais entendu??? En arabe maintenant se dit ALAN.



Non ce n'est pas un mot amazigh, mais je connais un verbe arabe bagha qui veut dire vouloir peut-être qu'il a un sens avec le mot ranni kan bghik ???

CHANGER on dit BEDDEL en darija c'est de l'arabe par contre vous dites comment.

Tu donnes ta langue au chat? :)[/QUOTE]

DEBA OU DABA ça change rien la prononciation reste la même lol

DEBAR je l'ai déjà entendu mais pas ce n'est pas le même sens que DABA

exemple: DEBAR LI CHI KESSOUA ==> TROUVE MOI UNE ROBE

Pour le mot BGHIK tu m'apprend quelque chose je ne savais pas que ça avait une origine arabe, donc oui BGHIK c'est vouloir et ça peut sous entendre qu'on aime une personne.

OUI je donne ma langue au chat!!
 
DEBA OU DABA ça change rien la prononciation reste la même lol

Oui c'est vrai, mais la plus part du temps les rifains sautent les "r" c'est pour ça. :)

DEBAR je l'ai déjà entendu mais pas ce n'est pas le même sens que DABA

exemple: DEBAR LI CHI KESSOUA ==> TROUVE MOI UNE ROBE

Je pense que maintenant tu auras compris que j'ai juste sauter le "r" :)

DEBAR n'est pas un mot arabe donc peut-être est-il amazigh? On l'utilise pour chercher ou trouver se sont des synonymes. Exemple Khayla debarni chi khedma; le but est le même c'est de chercher ou trouver un travail tu comprends?

Pour le mot BGHIK tu m'apprend quelque chose je ne savais pas que ça avait une origine arabe, donc oui BGHIK c'est vouloir et ça peut sous entendre qu'on aime une personne.

Je ne sais pas si on peut le dire je te veux au sens je t'aime en arabe??? Je tiens à toi en arabe on dit par exemple "arid leki"

On utilise aussi le mot khess en darija, exemple je veux quelques choses khessni chi haja c'est un verbe amazigh à l'infinitif khess

OUI je donne ma langue au chat!!

Chez nous changer se dit aussi arn

Arnegh thuderth ino ==> Je change de vie lol

Voili voilou !!!
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Oui c'est vrai, mais la plus part du temps les rifains sautent les "r" c'est pour ça. : )



Je pense que maintenant tu auras compris que j'ai juste sauter le "r" : )

DEBAR n'est pas un mot arabe donc peut-être est-il amazigh? On l'utilise pour chercher ou trouver se sont des synonymes. Exemple Khayla debarni chi khedma; le but est le même c'est de chercher ou trouver un travail tu comprends?


Je ne sais pas si on peut le dire je te veux au sens je t'aime en arabe??? Je tiens à toi en arabe on dit par exemple "arid leki"

On utilise aussi le mot khess en darija, exemple je veux quelques choses khessni chi haja c'est un verbe amazigh à l'infinitif khess



Chez nous changer se dit aussi arn

Arnegh thuderth ino ==> Je change de vie lol

Voili voilou !!!

Oui mais attention il faut faire la distinction entre le mot DEBA (sans R à la fin qui veut dire maintenant) et DEBAR qui veut dire chercher

Pour BGHIK les darijophones l'utilisent pour dire soit qu'ils veulent quelque chose ou pour dire à une personne qu'il l'aime

exemple: KEN BGHIK BEZZEF sous entendu Je t'aime beaucoup

ou alors: BGHIT HAD EL HALOUA Je veux cette sucrerie :D miam miamm

KHESSNI est un mot couremment utilisé chez les darijophones comme quoi nous sommes tous BARABIRA ;)
 
KHESSNI est un mot couremment utilisé chez les darijophones comme quoi nous sommes tous
BARABIRA ;)
Oui nous sommes tous des Imazighen.

--------------------------------------------------------

Changer = Arn

Aimer = il y a plusieurs mots:

Ajbayi --> ajbi je crois que c'est de l'arabe
Hemlagh --> hemala d'origine arabe

en thamazight il y a:

Tekhse ex: tekhsegh cek ya am3uc (je t'aime espèce de guignol)

3iz ex= 3izegh ibawen (j'aime les fèves)

et là je pense aussi à un autre mot cuwar quelqu'un le connait???
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Oui nous sommes tous des Imazighen.

--------------------------------------------------------

Changer = Arn

Aimer = il y a plusieurs mots:

Ajbayi --> ajbi je crois que c'est de l'arabe
Hemlagh --> hemala d'origine arabe

en thamazight il y a:

Tekhse ex: tekhsegh cek ya am3uc (je t'aime espèce de guignol)

3iz ex= 3izegh ibawen (j'aime les fèves)

et là je pense aussi à un autre mot cuwar quelqu'un le connait???


Ajbayni oui ça vient surement de 3jebni 3ajaba

hmel exemple: men hmelch had el qat :D je ne supporte pas ce chat lol

CUWAR ça veut dire quoi en berbérophone parce qu'en darija ça signifie faire un rond comme quand tu fais gâteaux
 
Ajbayni oui ça vient surement de 3jebni 3ajaba

hmel exemple: men hmelch had el qat :D je ne supporte pas ce chat lol

CUWAR ça veut dire quoi en berbérophone parce qu'en darija ça signifie faire un rond comme quand tu fais gâteaux

Cuwar veut signifier aimer également en thamazight pour ne pas utiliser les mots ajbayi et hemlagh... C'est dommage que les jeunes rifains des villes n'ont pas conserver leur mots.

Encore des mots à trouver... :)

Grand-Père
Grand-mère
Oncle
 

amssrem

nec dh'mazigh
faudrais faire une fouille archeologique dans le rif et deterer les roi amazigh du rif de lepoque cheqchonq wahit lol pour trouver comment se disait jedi et hana en tmazight negh peut etre vava yamkrane et yema thamkrente qui sait ?

ahka ? maymi nechine irifiyen ,neka "hena" i yemma's n vava dh yemma th negh ?

yawess dhi tessmyeth n tamghath n sidhna ibrahim , nigh lla?
 
Bravo à vous c'est bien Vava ameqran et Yemma tamekrant. :)

Hana = veut dire la femme pieuse en arabe

Jed = Grand-père arabe.

Jeda = Grand mère en arabe.

Il reste l'oncle paternelle et l'oncle maternelle????

Oncle paternelle = khar qui est de l'arabe avez-vous une idée en thamzight?
Oncle maternelle = 3am "idem"

Une idée en thamazight??? :)

Tante paternelle = ?
Tante maternelle = ?
 
Personne ne connait un synonyme pour l'oncle paternelle? Concernant l'oncle maternelle y a 3zizi non??? A tanger il utilise hbib, mot d'origine amazigh???

Pour la tante maternelle je connais khatc et pour la tante paternelle je n'ai pas d'idée...???
 
Salam aleikoum wa Rahmattoullah,

Je souhaite revenir sur le verbe berdh serait-il vraiment d'origine amazigh???

Berdh ne viendrait pas du darija debar ????

Il y a un mot qui me vient à l'esprit c'est le verbe cuc exemple tccuced - tu cherches
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Personne ne connait un synonyme pour l'oncle paternelle? Concernant l'oncle maternelle y a 3zizi non??? A tanger il utilise hbib, mot d'origine amazigh???

Pour la tante maternelle je connais khatc et pour la tante paternelle je n'ai pas d'idée...???

salam alaykoum

Alors mon oncle maternelle je l'appelle HBIBO hbibi normalement lol mais depuis petit on dit hbibo :)

Ma grand mère maternelle on l'appelait 3ziza loool

Par contre en berbère je sais pas du tout alors les rifains vous êtes où???
 
salam alaykoum

Alors mon oncle maternelle je l'appelle HBIBO hbibi normalement lol mais depuis petit on dit hbibo :)

C'est tout à fait ça, on pourrait croire que c'est un mot amazigh comme je l'ai supposé précédemment?

Ma grand mère maternelle on l'appelait 3ziza loool

Par contre en berbère je sais pas du tout alors les rifains vous êtes où???

Sa doit être aussi un mot d'origine amazigh, par contre le grand-père se dit abuelo mot espagnole bizarre!
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
C'est tout à fait ça, on pourrait croire que c'est un mot amazigh comme je l'ai supposé précédemment?



Sa doit être aussi un mot d'origine amazigh, par contre le grand-père se dit abuelo mot espagnole bizarre!

MDRR

ba hbibo ça vient surement du mot HOUB en arabe qui signifit AMOUR :) vous dite comment en tarrifit?

Non grand père se dit JEDDOU en tout cas c'est comme ça que j'appelais mon defunt grand père Allah y rehmou ))

Sinon 3ziza ça vient de AZIZ quelqu'un qui nous est chère on dit par exemple anta 3ziz 3lya= tu m'es très chere

c'est un mot arabe
 
MDRR

ba hbibo ça vient surement du mot HOUB en arabe qui signifit AMOUR :) vous dite comment en tarrifit?

Quelle est le rapport entre oncle et amour??? C'est comme si je te parle de mécanique et toi de mathématique. :)

Hbibo en darija ça signifie "ton oncle", amour je connais thimeghsa chez nous les rifians, d'autres te diront tayri mais ça n'a jamais existé...

Non grand père se dit JEDDOU en tout cas c'est comme ça que j'appelais mon defunt grand père Allah y rehmou ))

Allah i rahmo

En arabe on dit jad (جَدّ)

Sinon 3ziza ça vient de AZIZ quelqu'un qui nous est chère on dit par exemple anta 3ziz 3lya= tu m'es très chere

c'est un mot arabe

Chez nous à Ben Taieb on utilise le mot 3iz pour "aimer" , on pourrait supposer qu'il vient du mot arabe a-3az (أَعَزَّ) ????

Il y a le mot cuwar en thamazight veut signifier plaire.
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Quelle est le rapport entre oncle et amour??? C'est comme si je te parle de mécanique et toi de mathématique. :)

Hbibo en darija ça signifie "ton oncle", amour je connais thimeghsa chez nous les rifians, d'autres te diront tayri mais ça n'a jamais existé...



Allah i rahmo

En arabe on dit jad (جَدّ)



Chez nous à Ben Taieb on utilise le mot 3iz pour "aimer" , on pourrait supposer qu'il vient du mot arabe a-3az (أَعَزَّ) ????

Il y a le mot cuwar en thamazight veut signifier plaire.

Ba écoute je ne sais pas lol hbibo, el hbib quelqu'un qui nous est proche que l'on aime le terme juste se serait khali normalement (c'est mon oncle maternelle que j'appelle hbibo, hbibi)

Oui normalement c'est Jed mais Jeddou c'est une façon de le dire affectueusement comme 3ziza.
 

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
Safi vient du mot français ça suffit, chez nous au Rif on dit iqfa qui doit venir de la racine arabe qafa (arrêter), on dit chez nous aussi à Ben Taieb Ichfay a-t-il un rapport avec le verbe arabe qafa???



Je dis khezo en tout cas ce n'est pas de l'arabe.

AHAHAHAH sèrieux je savais pas ça ;)

Oui Iqfa m'a fait penser à un mot arabe qafa comme tu dis.

Les jbela ne disent pas khezo pour carottes mais DJE3DA.
 
Haut