Comment diriez-vous une femme ou une jeune fille s thamazight il y a un mot arabe qu'on utilise souvent.
Tamghart tu connais ?alors du côté de chez moi c'est el 3ayla rien à voir avec al 3a2ila qui veut dire famille ça ne se prononce pas pareil
Après y a DERYA c'est peut être celui là dont tu veux parler?
Tamghart tu connais ?
Tamghart tu connais ?
Ta3zRith??????????????Tamghart c'est juste la Femme...la jeune fille c'est Ta3zlith
Comme elel a dit Tmazight , Tamghart c'est la femme , la jeune fille c'est ta3zit , tafrukht , tah'enjirt , tanibut , tarbatOuiiiiii je connais c'est par le biais de tachelhit que j'ai appris quelque mot ba ouai je connais pas de rifains là où je vis, on se rattrape comme on peut
tamghart c'est la jeune fille c'est ça?
... thamerbou7tComme elel a dit Tmazight , Tamghart c'est la femme , la jeune fille c'est ta3zit , tafrukht , tah'enjirt , tanibut , tarbat
Comme elel a dit Tmazight , Tamghart c'est la femme , la jeune fille c'est ta3zit , tafrukht , tah'enjirt , tanibut , tarbat
Tamerbuh't ca se dit aussi pour une fille (c'est a dire une fille gagnante lol)... thamerbou7t
ma grand mère appelle ça comme ça
Ce terme existe chez nos fréres igzanayen et les imazighen du moyen atlasAaah le dernier synonyme jle connaissais pas lol
Salam Aleikoum wa Rahmattoullah,
Merci pour vos participations surtout à toi SoumaSoum078 qui suit le poste depuis le début quotidiennement.
Il y a aussi le mot tahramt qui me fait penser au mot arabe haram qui veut dire une femme non?
Oui, tahramt on dit aussi nous.
Mais dans certaines région, ça sonne péjoratif et ça veut dire comme "bâtard" chez eux.
Comme elel a dit Tmazight , Tamghart c'est la femme , la jeune fille c'est ta3zit , tafrukht , tah'enjirt , tanibut , tarbat
oui, oui excatdement j'avais des doutes, tafroukht c'est la jeune fille je me rappelle d'ailleur tamghart ne viendrait pas de MAR2A femme en arabe?
de rien ça me fait plaisir!
Salam Aleikoum,
Comment diriez-vous venir en thamazight?
Salam Aleikoum,
Comment diriez-vous venir en thamazight?
Il y a 4 termes utilisés couramment dans le Rif deux de ces termes sont en arabe, on va donc les analyser clairement.
1) Arrahed qui doit certainement venir de la racine arabe raha ex arrahed akidi deviendra en arabe tarrah m3aya
2) Ouja je pense aussi que c'est de l'arabe ça ressemble beaucoup au verbe arabe ja-a qui signifie venir bien entendu.
--------------------------------------------------------------------------------------
Les mots à trouver étaient
Assed et arwah purement thamazight.
Ok daccord
Je sais que les algériens disent ARWAH contraiement aux marocains darijisé qui disent AJI sa ressemble à OUJA.
Aji est surement de l'arabe??? C'est déformé de ja-a je crois???
Chez nous dans le Rif pour dire vient chez moi on dit assed ghari
Oui c'est surement ça
Où est situé BenTaieb?
Ikfa et pas I9fa comme le 9af arabe...Les Chtis du Rif disent Ichfa (chfaye/chfayach) Ça en fait des sons bizzares :-DSafi vient du mot français ça suffit, chez nous au Rif on dit iqfa qui doit venir de la racine arabe qafa (arrêter), on dit chez nous aussi à Ben Taieb Ichfay a-t-il un rapport avec le verbe arabe qafa???
Je dis khezo en tout cas ce n'est pas de l'arabe.
Encore une fois il s'agit de TahraNt et pas Tahramt aucun lien avec le Haram^^Salam Aleikoum wa Rahmattoullah,
Merci pour vos participations surtout à toi SoumaSoum078 qui suit le poste depuis le début quotidiennement.
Il y a aussi le mot tahramt qui me fait penser au mot arabe haram qui veut dire une femme non?
Ikfa et pas I9fa comme le 9af arabe...Les Chtis du Rif disent Ichfa (chfaye/chfayach) Ça en fait des sons bizzares :-D
Encore une fois il s'agit de TahraNt et pas Tahramt aucun lien avec le Haram^^
Adhyass nha wallah hama athendhakh yemmas zir kaze ( un jour jle jette par la fenêtre ce truc : D)
salam alaykoum hi hi hiMerci à toi dchar ino "mon village" lol
Désolé mais iqfa ou ikfa c'est de l'arabe, tous le monde te le dira, comme je l'avais également précisé, on dit aussi "ichfay", ou sinon il y a encore un terme c'est "zwi" quand on est rassasié.
A mon avis dans ta tribu on a un peu remixé ce mot, ahram et thahramt donc ça viendrait bien de la racine arabe haram qui veut dire femme.
Aahahahah yemmas???
Pour bouche c'est a9mum
Quand a la question sur Tanger peut etre que BenTaieb pourra te renseigner, malheureusement je ne peux pas moi
salam alaykoum hi hi hi
Un petit mot vient d'attirer mon attention ce fameux DCHAR du pseudo d'un bladinaute DCHAR INO traduction mon village n'est ce pas, DCHAR veut donc dire village, ça me rappelle qu'un coin à Tanger s'appelle DCHAR BEN DIBEN quelqu'un connait??
Derien la cousine tajeblitEt bein dit donc c'est quasi pareil le A deviend D chez les jbela salut cousin et merci
BENTAIEB ARWAHH
Merci à toi dchar ino "mon village" lol
Désolé mais iqfa ou ikfa c'est de l'arabe, tous le monde te le dira, comme je l'avais également précisé, on dit aussi "ichfay", ou sinon il y a encore un terme c'est "zwi" quand on est rassasié.
A mon avis dans ta tribu on a un peu remixé ce mot, ahram et thahramt donc ça viendrait bien de la racine arabe haram qui veut dire femme.
Aahahahah yemmas???
wodhini minekhf a thawmat, jt'en prie
Quand tu dis en arabe wouqaf c'est pour t'informer que tu dois t'arrêter. Qfa ou kfa on constate qu'il y a une racine arabe qaf tu trouves pas?Certes mais le "wou9ef" arabe se prononce avec le 9af" contrairement à "kfayach/kfa nigh chfa"
Oui, on dit bien sbedh pour stopCa n'a rien à voir avec l'arabe, necchine na9a bedh pour dire "stop" ou bien "kfa", on peut aussi l'employer pour "se tenir debout", bedh kh idhann ennech/k, par exemple; expression qui signifie "debout sur tes jambes" litérallement, soit sur tes gardes...
Zwi , c'est un mot que je nconnaissais pas , pour ma part je dis "jewenekh" désolé pour la transcription mais jpense que tu l'as déjà entendu
Chez nous il n'ya pas ce mot "tahrant nigh dh ahram" ça vient de I9el3iyines, chez moi c'est tha7amoucht nigh tharbat, thahenjyath,tha3ezath ...."
En tout cas, c'est très interessant comme sujet tha9adikhch a ouma;-)