Et si Israël n'existait pas ?

L'image de votre profil ne semble pas correspondre à votre réalité... du moins si j'en juge par vos interventions sur ce forum...

Image, ma réalité, mon profil, mes interventions sur ce forum??? T'as oublié une chose, bientôt, je serai modérateur :D :D



vous ne parlez pas l'arabe??? Quel dommage. Vous ne savez pas ce que vous ratez...

Je prends des cours de Darija, mais pas d'arabe.
 

Courir

Tas beau courir, Tu ne me rattrapes pas
VIB
ça serait une catastrophe pour les pays non musulman La crise à vie l'industrie d'armement fait vivre certain pays comme les USA ISRAEL RUSSE qui vont pomper les trésors des pays arabe. Grace aux ventes d'armes parfois imposées. PREUVE LE MAROC ET L'ALGERIE DEPENSENT DES MILLIARDS DANS L'ARMEMENT A LA FIN CA DEVIENT LA FERRAILLE? INTELIGENT?
 
Mon prof me disait que non :eek: qui croire?

Vous êtes certain que vous n'avez pas pris des cours de chinois sans le savoir?
Depuis quand le "darija" n'est pas de l'arabe? lol
Je serais curieux de savoir comment elle justifiait cela.

Sinon, vous ne pensez pas qu'on devrait organiser un téléthon pour vous achetez des neurones?
 
Vous êtes certain que vous n'avez pas pris des cours de chinois sans le savoir?
Depuis quand le "darija" n'est pas de l'arabe? lol
Je serais curieux de savoir comment elle justifiait cela.

Sinon, vous ne pensez pas qu'on devrait organiser un téléthon pour vous achetez des neurones?

Corrige tes fautes ! Tu veux que je t'aide :D :D ?
 
L'image de votre profil ne semble pas correspondre à votre réalité... du moins si j'en juge par vos interventions sur ce forum...



vous ne parlez pas l'arabe??? Quel dommage. Vous ne savez pas ce que vous ratez...

Toujours le même discours ?

Pas encore appris que dans un forum ou l'on discute en français la moindre des politesses envers son interlocuteur c'est de lui répondre dans sa langue ?
 
Vous êtes certain que vous n'avez pas pris des cours de chinois sans le savoir?
Depuis quand le "darija" n'est pas de l'arabe? lol
Je serais curieux de savoir comment elle justifiait cela.

Sinon, vous ne pensez pas qu'on devrait organiser un téléthon pour vous achetez des neurones?

Simple demande a un saoudien et tu verras ce qu'il te répond : c'est du français ce que parlent les maghrébins ! :D
 
Simple demande a un saoudien et tu verras ce qu'il te répond : c'est du français ce que parlent les maghrébins ! :D

Mais c'est justement à mes discussions avec des Moyen-Orientaux que je pensais (pas des Saoudiens). Le dialecte marocain, pour l'essentiel dérivé de l'arabe bédouin des Beni Hilal et autres tribus bédouines arrivées à la même époque, puise son vocabulaire dans un fond très ancien, qui n'est plus utilisé dans les dialectes du Moyen-Orient. Nous avons donc gardé de très nombreux archaïsmes, on ne peut plus arabes.

Mais tu peux vérifier dans n'importe quel ouvrage de linguistique sur le sujet. De très bons articles (communications de colloques) ont même été publiés en français.
Et tu le constateras toi-même en feuilletant n'importe quel dictionnaire d'arabe (classique). Mais je peux aussi te donner des exemples, à ta demande. C'est un des sujets qui m'intéresse et j'ai déjà eu des débats avec des Libanais et des Egyptiens qui parfois raillaient mon accent ou certains mots que j'utilise (comme "kanif", pour dire toilettes et qui correspond un peu au mot "latrines" en français -même niveau de langues: c'était le mot qu'utilisait ma grand-mère, Allah ir7amha, un mot qui vient de la racine: "kanaf" et qui signifie "dissimuler; protéger; préserver"). J'ai donc du longuement argumenté... mais j'ai eu raison de leurs soupçons.


PS: mais en ce qui concerne monsieur laminabil, il ferait mieux de parfaire son français avant de commencer à apprendre l'arabe... ce sera déjà pas mal...
 

abounidal

Allahu akbar
Je lis et j'entends ici et ailleurs que tous les maux du monde et principalementau Moyen Orient viendraient... d'Israël.

Imaginons, imaginez... qu'il n'existe pas.

Est-ce que le Pakistan et l'Inde seraient alors en paix sans aucun conflict au Cachemire... entre autres ?

Le même Pakistan... en pleine entente avec les Talibans ?

L'Arabie et autres états pétroliers serait/aient tranquille/s avec un Iran prosélyte et conquérant a sa porte ?

L'Arabie... avec le Yémen ?

Le Soudan... règlerait avec une baguette magique le Darfour ?
Et la Somalie vivrait en paix ?

La Turquie avec ses opposants du PKK et le problème ce Chypre ?

Le Maroc avec son voisin l'Algérie et le problème Polisario ?

L'Egypte avec ses Frères Musulmans.... économie très faible et population galopante ?

Une Palestine exclusivement palestinienne découvrirait d'un seul coup les vertus d'une économie florissante et une agriculture performante ?

Le Hezbollah et son copain de la Syrie laisserait en Paix un Liban multi-confessionnel ?

Vous verriez bien vite que la problème se déplacerait ailleurs rapidement et cela ne ferait que faire perdurer la situation ambiante.

Faut-il rappeller qu'Israël n'avait rien a voir non plus avec le conflict Iran-Irak qui a fait un million de morts ?

Même avant qu'Israël existe, il existait des tensions dans le monde arabe, des affrontements et des pays dominant le monde dit "arabe". La Turquie occupait toute la Palestine et la Mésopotamie jusqu'en Egypte... l' Egypte se mangeait le nez avec le Soudan... et un long etc.

Je vois, a manque d'Israël ce serait l'affreux occidental colonisateur qui aurait alors tous les torts :D

Le souci ce sont pas les problèmes d'avant ou future mais les problèmes d'aujourd'hui et aujourd'hui Israel mène une campagne qui va à l'encontre de la paix...

Tu me diras certainement : mais cela vient du hamas qui lui envoie des roquettes tout les jours...

Mais ce que tu nies de ce que j'ai compris : c'est que l'origine du conflit est bien Israélien :
C'est bien Israël qui colonise en ce moment la Palestine ou plutôt les miettes qui en reste?
Tu sais un peuple opprimé pondera obligatoirement un organe de défense, dans le cas de la Palestine c'est le Hamas...

Israël a opprimé la Palestine lors du partage il en résulte le conflit qu'on a aujourd'hui,
mais se serait hypocrite de dire que au départ c'était au israelien de gérer l'affaire, de mon point de vue la communauté international n'a pas fait son travaille et a fermer les yeux sur un phénomène qui c'était pourtant produit y a pas longtemps à leur époque...

La pitié ne justifie aucun massacre...
La haine non plus...
 
Le souci ce sont pas les problèmes d'avant ou future mais les problèmes d'aujourd'hui et aujourd'hui Israel mène une campagne qui va à l'encontre de la paix...

Tu me diras certainement : mais cela vient du hamas qui lui envoie des roquettes tout les jours...

Mais ce que tu nies de ce que j'ai compris : c'est que l'origine du conflit est bien Israélien :
C'est bien Israël qui colonise en ce moment la Palestine ou plutôt les miettes qui en reste?
Tu sais un peuple opprimé pondera obligatoirement un organe de défense, dans le cas de la Palestine c'est le Hamas...

Israël a opprimé la Palestine lors du partage il en résulte le conflit qu'on a aujourd'hui,
mais se serait hypocrite de dire que au départ c'était au israelien de gérer l'affaire, de mon point de vue la communauté international n'a pas fait son travaille et a fermer les yeux sur un phénomène qui c'était pourtant produit y a pas longtemps à leur époque...

La pitié ne justifie aucun massacre...
La haine non plus...

Bonjour,

Toi non plus tu n'as pas compris le fond de ce que je voulais que l'on discute sur ce fil.

On a déjà fait le tour, chacun avec ses arguments de ce qui est la situation actuelle et chacun a ses opinions et d'ou viendrait la "responsabilité" de la situation.

Dans ma question je pose une hypothèse : si Israël n'avait pas été crée... ou si cela avait été en Ouganda, au Pôle nord ou à Madagascar, quelle serait la situation au Moyen et Proche Orient de nos jours.

J'aurais pu d'ailleurs ouvrir un autre fil avec l'hypothèse suivante : et si les palestiniens avaient dit OUI a l'unisson en 1947 ? Deux Etats depuis 60 ans vivant en bonne harmonie, coopération, travail... comment serait la région ?
 
Mais c'est justement à mes discussions avec des Moyen-Orientaux que je pensais (pas des Saoudiens). Le dialecte marocain, pour l'essentiel dérivé de l'arabe bédouin des Beni Hilal et autres tribus bédouines arrivées à la même époque, puise son vocabulaire dans un fond très ancien, qui n'est plus utilisé dans les dialectes du Moyen-Orient. Nous avons donc gardé de très nombreux archaïsmes, on ne peut plus arabes.

Mais tu peux vérifier dans n'importe quel ouvrage de linguistique sur le sujet. De très bons articles (communications de colloques) ont même été publiés en français.
Et tu le constateras toi-même en feuilletant n'importe quel dictionnaire d'arabe (classique). Mais je peux aussi te donner des exemples, à ta demande. C'est un des sujets qui m'intéresse et j'ai déjà eu des débats avec des Libanais et des Egyptiens qui parfois raillaient mon accent ou certains mots que j'utilise (comme "kanif", pour dire toilettes et qui correspond un peu au mot "latrines" en français -même niveau de langues: c'était le mot qu'utilisait ma grand-mère, Allah ir7amha, un mot qui vient de la racine: "knf" et qui signifie "dissimuler; cacher"). J'ai donc du longuement argumenté... mais j'ai eu raison de leurs soupçons.


PS: mais en ce qui concerne monsieur laminabil, il ferait mieux de parfaire son français avant de commencer à apprendre l'arabe... ce sera déjà pas mal...

Je ne peux me permettre moi, avec mes connaissances propres, entrer dans une discussion de ce type, je ne peux que me référer a mon tour aux dires de Moyen Orientaux et pas que des saoudiens.

Selon leurs dires, en général, c'est la Tunisie qui s'exprimerait dans l'arabe le plus "classique" en Afrique du Nord. Dixit y compris mon professeur d'arabe... classique (et oui.. il fut un temps où... ).

Par contre tous m'on dit que dans les conversations les marocains et algériens mélangeaient tellement de mots français... que c'était du n'importe quoi comme "arabe" a la fin. Ils ne parlaient pas forcément du darija en soi.

Pour leur défense, disons que les "locaux MO" ont plus l'habitude de parler avec des émigrés bien souvent peu cultivés qu'avec des avocats maghrébins.

Mais je vais te surprendre car quelque part je vais te donner raison : quelques fois les mots employés comme "demain" par exemple ! Au Maroc -que je sache- on dit "rhadan" (désolé... phonétique walou) alors que le mot egypto-arabe Boukra est celui en vogue au M-O.
 

abounidal

Allahu akbar
Bonjour,

Toi non plus tu n'as pas compris le fond de ce que je voulais que l'on discute sur ce fil.

On a déjà fait le tour, chacun avec ses arguments de ce qui est la situation actuelle et chacun a ses opinions et d'ou viendrait la "responsabilité" de la situation.

Dans ma question je pose une hypothèse : si Israël n'avait pas été crée... ou si cela avait été en Ouganda, au Pôle nord ou à Madagascar, quelle serait la situation au Moyen et Proche Orient de nos jours.

J'aurais pu d'ailleurs ouvrir un autre fil avec l'hypothèse suivante : et si les palestiniens avaient dit OUI a l'unisson en 1947 ? Deux Etats depuis 60 ans vivant en bonne harmonie, coopération, travail... comment serait la région ?

Ne Tkt pas j'avais compris le fil de ta pensée ;)

Je comprends très bien que tu veuilles extérioriser l'axe du mal comme on l'appelle en excluant Israël de façon a montrer que la bêtise humaine ne vient pas que d'Israël...

Mais si tu permets une bonne partie vient de là

Si seulement Israël ne continuait pas de coloniser,etc.. afin d'attiser une haine déjà assez grande qui génère une défense qui se défend et qui permet a Israël la légitimité d'une guerre...

Tu vois qu'on tourne en rond??
 
Je ne peux me permettre moi, avec mes connaissances propres, entrer dans une discussion de ce type, je ne peux que me référer a mon tour aux dires de Moyen Orientaux et pas que des saoudiens.

Selon leurs dires, en général, c'est la Tunisie qui s'exprimerait dans l'arabe le plus "classique" en Afrique du Nord. Dixit y compris mon professeur d'arabe... classique (et oui.. il fut un temps où... ).

Par contre tous m'on dit que dans les conversations les marocains et algériens mélangeaient tellement de mots français... que c'était du n'importe quoi comme "arabe" a la fin. Ils ne parlaient pas forcément du darija en soi.

Pour leur défense, disons que les "locaux MO" ont plus l'habitude de parler avec des émigrés bien souvent peu cultivés qu'avec des avocats maghrébins.

Mais je vais te surprendre car quelque part je vais te donner raison : quelques fois les mots employés comme "demain" par exemple ! Au Maroc -que je sache- on dit "rhadan" (désolé... phonétique walou) alors que le mot egypto-arabe Boukra est celui en vogue au M-O.

Les deux racines que tu utilises sont bien arabes. Mais la racine "ghadan" est proche de son sens initial.
Je connais effectivement cet argument. Mais il se trouve que ce n'est pas mon cas, car au Nord du Maroc, on emprunte plutôt des mots à l'espagnol. Et si tu vas dans les villages, ou dans les familles traditionnelles (Fes, Meknes et surtout Tétouan), cette tendance est bien moindre que dans la nouvelle bourgeoisie et parmi les classes moyennes de Casablanca, par exemple.
Pour ma part, je ne maîtrise pas l'arabe classique (qui nécessite 10 vies pour être maîtrisé tant cette langue est riche, son vocabulaire et sa littérature sont étendus), mais je suis toujours étonné, lorsque je me souviens de tel ou tel mot employé par mes aînés d'apprendre, lorsque je fais une vérification (soit auprès de personnes plus qualifiées que moi, soit dans un dictionnaire ou ouvrage spécialisé) qu'il s'agit - la plupart du temps - d'un mot on ne peut plus arabe et souvent, fort ancien et donc considéré comme un archaïsme en arabe standard (celui de la presse par exemple).
 
Mais c'est justement à mes discussions avec des Moyen-Orientaux que je pensais (pas des Saoudiens). Le dialecte marocain, pour l'essentiel dérivé de l'arabe bédouin des Beni Hilal et autres tribus bédouines arrivées à la même époque, puise son vocabulaire dans un fond très ancien, qui n'est plus utilisé dans les dialectes du Moyen-Orient. Nous avons donc gardé de très nombreux archaïsmes, on ne peut plus arabes.

Mais tu peux vérifier dans n'importe quel ouvrage de linguistique sur le sujet. De très bons articles (communications de colloques) ont même été publiés en français.
Et tu le constateras toi-même en feuilletant n'importe quel dictionnaire d'arabe (classique). Mais je peux aussi te donner des exemples, à ta demande. C'est un des sujets qui m'intéresse et j'ai déjà eu des débats avec des Libanais et des Egyptiens qui parfois raillaient mon accent ou certains mots que j'utilise (comme "kanif", pour dire toilettes et qui correspond un peu au mot "latrines" en français -même niveau de langues: c'était le mot qu'utilisait ma grand-mère, Allah ir7amha, un mot qui vient de la racine: "knf" et qui signifie "dissimuler; cacher"). J'ai donc du longuement argumenté... mais j'ai eu raison de leurs soupçons.


PS: mais en ce qui concerne monsieur laminabil, il ferait mieux de parfaire son français avant de commencer à apprendre l'arabe... ce sera déjà pas mal...

Je vois que ta blessure est entrain d'évoluer vers la haine, cher "modérateur". Je constate, par ailleurs et avec amertume bien sûr, que derrière un signifiant nous ne mettons pas le même signifié.

Concernant ta démonstration acrobatique, son seulement elle ne démontre rien mais en plus elle embrouille le message. En gros on ne voit pas le fil de ta pensée. Sache que ce n'est pas parce qu'une langue a des mots d'ailleurs, d'une autre langue, qu'elle est racine de cette langue. Tu veux des exemples pour te rafraîchir le mind ?

Mais ta démonstration simpliste est souvent employée par certains arabes pour maintenir sous la force le rattachement fictif des marocains aux arabes saoudiens. En conclusion, ta thèse manque de consistant et de cohérence, est substantiellement pauvre.
 
Je vois que ta blessure est entrain d'évoluer vers la haine, cher "modérateur". Je constate, par ailleurs et avec amertume bien sûr, que derrière un signifiant nous nous mettons pas le même signifié.

Concernant ta démonstration acrobatique, son seulement elle ne démontre rien mais en plus elle embrouille le message. En gros on ne voit pas le fil de ta pensée. Sache que ce n'est pas parce qu'une langue a des mots d'ailleurs, d'une autre langue, qu'elle est racine de cette langue. Tu veux des exemples pour te rafraîchir le mind ?

Mais ta démonstration simpliste est souvent employée par certains arabes pour maintenir sous la force le rattachement fictif des marocains aux arabes saoudiens. En conclusion, ta thèse manque de consistant et de cohérence, est substantiellement pauvre.

Ahahaha

J'attends que vous me démontriez que le dialecte arabe n'est pas un dialecte arabe. Il ne vous faudra pas être acrobate, mais "contorsioniste" et vous risquez d'y perdre l'esprit.
 
Je vous ré-invite aussi à parfaire votre français, cher laminabil, avant de vous lancer dans l'apprentissage d'autres idiomes. Car pour l'instant, cela vous fait dire des absurdités...
 
Ahahaha

J'attends que vous me démontriez que le dialecte arabe n'est pas un dialecte arabe. Il ne vous faudra pas être acrobate, mais "contorsioniste" et vous risquez d'y perdre l'esprit.

Personnellement, je ne ressens pas le besoin de catégoriser les gens avant de débattre avec eux. Décidément, ce n'est pas le cas de tout le monde, dont acte!

Le Darija est la langue des marocains et tu es le seul à la positionner comme dialecte, or il me semble qu'il est parlé par une grande majorité des marocains y compris des berbères. Derrière ton acharnement à la faire amarrer à une autre langue et pas n'importe laquelle l'arabe saoudien, tu cherches forcement à défendre une cause, laquelle, à toi de nous le dire.
 
Le Darija est la langue des marocains et tu es le seul à la positionner comme dialecte, or il me semble qu'il est parlé par une grande majorité des marocains y compris des berbères.

????
Tu connais la signification du mot "darija"? Darija signifie "vernaculaire", par opposition à "foss7a". Autrement dit, le mot "darija" signifie dialecte...

Va dire aux Amazighs qu'ils parlent darija... Ils en seront ravis... Les Amazighs ont leur propre langue, distincte du dialecte marocain, qui est un dialecte de l'arabe. Enfin, la langue tamazight contient elle-même plusieurs dialectes dans les différentes régions (Atlas, Rif, Souss, etc.).
Mais vous semblez être fort peu au fait des réalités culturelles et linguistiques du Maroc.
 
Je te remercie vivement pour tes précieux conseils.

De rien, cher ami, c'est un plaisir. De même, je vous remercie pour vos "précieux" enseignements sur ma langue maternelle (d'habitude, ce sont les locuteurs natifs qui donnent des cours aux étrangers, mais visiblement, vous êtes partisan de la pédagogie inverse). Ils sont tout-à-fait erronés, mais c'est l'intention qui compte, comme on dit...

Cela dit: ouvrez quelques livres sur la question et revenez débattre ensuite ;)
 
????
Tu connais la signification du mot "darija"? Darija signifie "vernaculaire", par opposition à "foss7a". Autrement dit, le mot "darija" signifie dialecte...

Va dire aux Amazighs qu'ils parlent darija... Ils en seront ravis... Les Amazighs ont leur propre langue, distincte du dialecte marocain, qui est un dialecte de l'arabe. Enfin, la langue tamazight contient elle-même plusieurs dialectes dans les différentes régions (Atlas, Rif, Souss, etc.).
Mais vous semblez être fort peu au fait des réalités culturelles et linguistiques du Maroc.

Décidément, on ne se comprend pas. Nous ne sommes pas de même monde.

Merci à toi et bonne continuation dans ton rôle de "modérateur".
 

BenBomba

Johnny le Reb
Pour revenir dans le sujet


Israël se doit d'exister pour le bien être des peuples d'occident et d'orient.

Qui voudrait que le drapeau des barbares soit planté à Rome , à Paris, à Londres et à Washington, semant l'anarchie et l'obscurantisme des cavernes partout dans le monde.

mais personne nomdidiou , nobody one !
 
Décidément, on ne se comprend pas. Nous ne sommes pas de même monde.

Merci à toi et bonne continuation dans ton rôle de "modérateur".

Effectivement... la communication est difficile. Vous ne répondez pas à mes allégations.
Je suppose que c'est un aveu d'ignorance.

Je vous souhaite aussi une bonne continuation, mais sachez tout de même que je serai probablement encore sur votre chemin, lorsqu'il s'agira de corriger quelques aberrations proférées sur mon pays et ma culture...
 
Haut