Je pense tu veux dire les expressions Québécoises, en voici toute une armada:
Bonjour --> Manière de dire au revoir pour les Québécois, en vous souhaitant de passer un "Bon jour"
Allo --> pour dire Bonjour
A tantôt --> A plus tard
A soir --> ce soir : exemple A soir men vais voir ma gang =Ce soir je vais aller voir mes amis
Bienvenue --> Lorsque l'on vous dit merci, à la place de dire "de rien"
Nous autres, vous autres, eux autres --> Nous, vous, eux
Moué, toué --> moi, toi, avec l'accent québécois ça sonne tout de suite mieux!
Tu sais tu...? tu veux tu? --> Les québécois mettent toujours deux fois le sujet!! Allez savoir pourquoi!!??!!! Exemple : t'as tu pris ta tuque? Qui veut dire as tu pris ton bonnet?
Ca se peut-tu? --> Cest possible?
Ca a pas dbon sens --> traduction littéraire
Bonne fête --> joyeux anniversaire
Le party --> prononcé le parté, cest une soirée : exemple le party de luniversité cest la soirée organisée tout les jeudi soir à luniversité jusquà 3h du matin
Présentement --> maintenant
Astheure --> maintenant
Icitte --> ici
Cheker --> vérifier, regarder
Pantoute--> pas du tout
Par exemple --> mot utilisé à chaque fin de phrase !! Hein François par exemple lala!!!
C'est l'Fun --> C'est génial
C'est ben correct -->C'est vrai, c'est bien
Cest bon au boute --> c'est excellent
Cest platte --> c'est nul
Cest poche --> c'est nul
Cest tannant --> c'est fatigant, c'est énervant
Cest tout croche --> c'est "bancale"
Cest full hot --> cest génial
Mets en --> euh... traduction je sais pas trop !! Mais il ne faut pas faire de traduction littéraire de ce mot !!
La la --> prononcé lô lô, utilisé à la fin de chaque phrase et caractéristique de la région Saguenay Lac St jean!!
Cest cute --> prononcé cest cwout et qui veut dire cest beau, cest mignon
Cest pô pire --> c'est pas mal. Exemple : Elle est cuite ma tuque ? Pô pire !! Traduction : Il est beau mon bonnet ? pas mal
Je capote --> j'hallucine
Cest fucké --> c'est hallucinant
Niaiser --> embêter gentiment
Niaiseux --> bête
Une joque --> une blague
Tes fin ou fine --> tu es gentil ou gentille
Sacrer --> jurer
Câlisse, criss, ostie, tabarnak, crisse de câve... --> Alors ce sont tous les jurons possibles que l'on trouve au Québec! A savoir que le Québec fait parti d'un des rares pays à utiliser des mots religieux en jurons!! Et notons aussi que la quantité de jurons prononcés dans une phrase varie en fonction de la colère de la personne!! Une personne très très en colère les emploiera tous dans la même phrase!!!
C'est d'la ***** --> remplacer ***** par *****
Machale pas --> m'énerve pas
Crisse ton camp --> va t'en, dégage
Ciboire --> cri de surprise
Mang' d'la *****--> euh désolé c'est pas très polis mais bon ça s'emplois alors je le mets!! Pas besoin de traduction je pense, c'est juste pour envoyer paître une personne!!
C'est écoeurant --> alors ça fait très étrange de s'entendre dire "ton chandail est écoeurant!", mais ça veut juste dire "ton tee-shirt est vraiment super beau!! Il l'emploie aussi bien pour dire c'est vraiment beau que c'est vraiment moche!! Tout dépend du contexte et du ton employé!
Jaser --> papoter
Canceller --> annuler
Se faire pogner --> se faire attraper ou nuance « je me pogne un gars » C'est-à-dire je suis sortie avec un mec un soir !
Prendre une marche --> se promener
Serrer --> ranger
Un sou --> 1 centime de dollars
Une piasse --> 1 dollars
Le dîner --> pour le midi, c'est à dire le déjeuner
Le souper --> pour le soir, c'est à dire le dîner
Des binnes --> des fèves au lard
Des gourganes --> des fèves (légumes)
Un maringouin --> un moustique