L'accent prononcé

kirikoul

besoin d'air
comment sa se fait que toi tu kif ca


maintenant si je te di je sui né et grandi en france et j'ai l'accent tu va avoir peur?

tout le monde n'aime pas les mêmes choses...après je suis pas en "kiff" mais j'aime bien et ca me dérange pas du tout

ben je trouverais ca bizarre que tu es un accent en ayant grandi ici, parce que c'est plutot rare comme situation

ne fais pas faire une fixette là dessus, tu trouveras quelqu'un à qui ca plait, tu ne dois pas te complexer pour ce qui est ton identité et qui est loin d'etre une honte :)
 
tout le monde n'aime pas les mêmes choses...après je suis pas en "kiff" mais j'aime bien et ca me dérange pas du tout

ben je trouverais ca bizarre que tu es un accent en ayant grandi ici, parce que c'est plutot rare comme situation

ne fais pas faire une fixette là dessus, tu trouveras quelqu'un à qui ca plait, tu ne dois pas te complexer pour ce qui est ton identité et qui est loin d'etre une honte :)
tu me demanderai ma carte d'identité pour confirmer?
 
je ne pourrais point vous offenser par des formules imbriquées entre elles que vous ne comprendriez guère

Oulala t'es resté trop longtemps devant ton écran mon frère, tu parles comme au XIX ! Mdr


P.S: La tournure " imbriquées entre elles" donne une impression de redondance. D'un point de vue syntaxique elle est correcte, mais si l'on s'attache à des considérations d'ordre stylistique, alors on frôle le pléonasme.

Je me retire sur la pointe des pieds. (tro la dal wallah !)

:langue:
 

souljasou

Rappeler après le bip!
VIB
Oulala t'es resté trop longtemps devant ton écran mon frère, tu parles comme au XIX ! Mdr


P.S: La tournure " imbriquées entre elles" donne une impression de redondance. D'un point de vue syntaxique elle est correcte, mais si l'on s'attache à des considérations d'ordre stylistique, alors on frôle le pléonasme.

Je me retire sur la pointe des pieds. (tro la dal wallah !)

:langue:
Lol tu me fais rire ça fait longtemps qu'on a pas joué à t'ouvrir le cerveau :intello:
 
Oulala t'es resté trop longtemps devant ton écran mon frère, tu parles comme au XIX ! Mdr


P.S: La tournure " imbriquées entre elles" donne une impression de redondance. D'un point de vue syntaxique elle est correcte, mais si l'on s'attache à des considérations d'ordre stylistique, alors on frôle le pléonasme.

Je me retire sur la pointe des pieds. (tro la dal wallah !)

:langue:
c'est un type d'ecrite néo classique


on fait passer par ce biais bcp plus d'émotion
 
Haut