Oujhek 9asseh ah si Rachid.. N'importe quelle personne ayant une connaissance minimale de l'arabe te dirais que tu raconte n'importe quoi. Lahja Maghribiya, ou El 3arbia addarija c'est le nom de ce que tu appelle darija et tu le sais
. Pourquoi dire dire El 3arbia addarija si ce n'est pas un dialecte de l'arabe? Quand bien même on dirait que "darijja" (alors que c'est faux), darijja signifie 'dialecte" en arabe. Dialecte de quoi? Pourquoi ca s'appelle pas "lMaghribi" comme la langue maltaise? Pourquoi "l'algerien" s'appelle dardja, le tunisien darija, le libanais "darej", etc? Maintenant cite moi tes specialistes du Caire qui reconnaisse pas le dialecte marocain comme de l'arabe? Je suis désolé mais ce que tu as raconté c'est un tissue d'inepties.