"♥♥♥Il y a longtemps que je me plains de mon amour
O lumière de l’existence !
Et que j’appelle, ô Tihâmî (=toi qui viens de Tihâm ; référence à la montagne Tuhâmî dans la région de la Mecque),
O source de la bonté !
Mon souhait, mon plus profond désir
Est de vivre en ta « présence »
Je vois la porte de la paix (une des portes de masjid al harâm, qui permet d’accéder à la Ka’bah)
Ô toi, le plus pur des aïeux !
Ô modèle de la création, je suis vraiment
Épris follement (de toi) !
Je suis amoureux, et l’éloge est (ma seule) qualification (mon art)
Ô radiante pleine lune !
Cesse de t’éloigner de moi
L’amour m’a épuisé…
J’ai mis tout mon espoir en toi
Ô toi qui tiens mieux que tous tes engagements !
Ô lampe des Prophètes !
Ô meilleur des partis qui soient !
Ô Imam des dévots !
Mon cœur s’est consumé… (Mon âme est exténuée…
Qu’ Allah – mon Maître Possesseur de toute Magnificence – prie sur toi !
Cela suffit, ô lumière des lunes
J’ai vécu trop longtemps loin de toi ♥♥♥!"
-Je n'ai plus le nom du poète-
PS: En arabe littéraire, c'est encore plus joli, d'ailleurs, mes oreilles me disent "encore"merci♥
O lumière de l’existence !
Et que j’appelle, ô Tihâmî (=toi qui viens de Tihâm ; référence à la montagne Tuhâmî dans la région de la Mecque),
O source de la bonté !
Mon souhait, mon plus profond désir
Est de vivre en ta « présence »
Je vois la porte de la paix (une des portes de masjid al harâm, qui permet d’accéder à la Ka’bah)
Ô toi, le plus pur des aïeux !
Ô modèle de la création, je suis vraiment
Épris follement (de toi) !
Je suis amoureux, et l’éloge est (ma seule) qualification (mon art)
Ô radiante pleine lune !
Cesse de t’éloigner de moi
L’amour m’a épuisé…
J’ai mis tout mon espoir en toi
Ô toi qui tiens mieux que tous tes engagements !
Ô lampe des Prophètes !
Ô meilleur des partis qui soient !
Ô Imam des dévots !
Mon cœur s’est consumé… (Mon âme est exténuée…
Qu’ Allah – mon Maître Possesseur de toute Magnificence – prie sur toi !
Cela suffit, ô lumière des lunes
J’ai vécu trop longtemps loin de toi ♥♥♥!"
-Je n'ai plus le nom du poète-
PS: En arabe littéraire, c'est encore plus joli, d'ailleurs, mes oreilles me disent "encore"merci♥