La phonétique française on s'en fiche. En arabe y a pas de shadda.
Tu veux pas comprendre. C'est chaud pourtant je parle français.
Tu réponds de manière hautaine comme si j'étais débile alors que c'est toi qui débite des idioties
& pourquoi devrais-t-on s'en moquer ?
ne sais-tu donc pas qu'il existe un lien philologique et linguistique entre bon nombre de langues, si ce n'est toutes, le français est une langue dite sacrée (pour d'autre semi-sacrée) tout comme l'arabe dont elle s'est nourrie, ne connais-tu donc pas ce qu'on nomme la "langue des oiseaux" ?
La
Langue des Oiseaux est la technique de cryptage et de décryptage, donc de compréhension "en profondeur", de la langue française ; elle correspond à la Kabbale pour l'hébreu, à la Science des lettres ('ilm al-hurûf) pour l'arabe classique et à la Hiéroglyphie pour l'égyptien ancien. Les premiers auteurs qui la mentionnèrent très précisément sous ce vocable (Grasset d'Orcet, puis les alchimistes Fulcanelli et Canseliet, René Guénon, Emmanuel-Yves Monin) la nomment également, avec références,
Langue des Dieux (Platon),
des Anges (R.Guénon qui cite le Coran XXVII.15),
Langue sacrée, langue diplomatique,
Cabale euphonique, phonétique, solaire, hermétique, langue des Cabaliers, Chevaliers, de Pégase, Gaie science, Gaye sçavoir, (Fulcanelli),
le Lanternois (Rabelais),
la Langue farcie, la « Langue grecque réservée » (Troubadour Peire Cardenal).
Le français est une langue hermétique & clarifiante, tout comme l'arabe l'est, hermétique dans sa construction et clarifiante dans sa compréhension, car basée sur le «double entendement» (auditif) de la langue française :
homophonie à la fois des sonorités ordinaires, de l'«à-peu-près» dans l'audition des voyelles, et de la double prononciation de l'alphabet (b-a: ba ou bè-a : béat) à la manière des blasons et des rébus (que l'on dira, eux, «profanes»!).
Cyrano de Bergerac, dans l'Autre monde, histoire des Oiseaux, en illustre très précisément l'origine; on la trouve de même dans la sculpture médiévale des cathédrales où un oiseau dicte les paroles «inspirées» aux scribes ; assimilés aux Anges (Guénon, Symboles de la Science sacrée)…
Bref je ne vais pas te faire un cours ce n'est pas là mon intention, tout ça pour te dire que la grammaire est une règle d'homme, une convention, là où le son n'accepte que le sens véritable, les yeux peuvent te mentir, les oreilles jamais, le son et le sens sont inextricablement lié, et au final ne font qu'un !
Je pense que c'est toi qui ne veut pas comprendre et certes oui tu parles français, comme tu dois parler arabe aussi je suppose cependant tu es loin de le comprendre et d'en connaître les subtilités, ceci n'est pas un jugement mais un constat, il suffit d'observer la façon dont tu perçois ce que je tente de te dire...
Je suis responsable de ce que je dis, pas de la manière dont tu le perçoit, je n'ai aucunement répondu de manière hautaine, je ne t'ai aucunement pris "pour un débile", je ne suis pas responsable de cela, c'est toi qui le perçoit ainsi et peut être que je ne fais que dévoiler ton ignorance, si tel est le cas ton attitude devrait être plus humble, surtout lorsque tu te trouve face à quelque chose que tu ignores, sinon comment veux-tu t'élever et progresser ?
Salam