Quelle traduction du coran choisir?

Salam nicko,
félicitation, tu as réinventé la roue :cool:
Chez les juifs rab veut dire maitre.
On peut aussi dire que rab dérive du mot rav qui signifie (grand, important).
n'importe quoi, depuis quand une langue scientifique peut elle dérivée d'un pauvre dialecte ??

Le mot Rav provient de la racine R-B-B, et est apparenté au rabb arabe (ربّ, « seigneur »). Il n’apparaît qu’en de rares occasions dans la Bible hébraïque1 et ne désigne pas une fonction mais un titre de respect ; les Sages recommandent de l’employer pour toute personne qui a enseigné ne fût-ce qu'une seule lettre

celui qui enseigne c'est le maître tout simplement

et seigneur est une forme ancienne d'enseignant ...
 
Salam Mitouns,

Al Wahab --> Le Très Généreux qu'elle rapport avec la science ?
...



Je suis pas d'accord RAB a d'abord signifié GRAND en hébreu puis il est devenue
CHEF, MAITRE on a la même chose en thamazight.:p

MGHAR (grand) devient AMGHAR (chef, maître) :love:

mghar c'est un vieux , tu confonds avec cheikh qui lui ne signifie simplement que chef

l'hébreu c'est comme le berber c'est juste un pauvre dialecte qui n'a jamais été une langue scientifique ! et d'ailleurs les dux dérive de l'arabe et surement pas le contraire ...
mais bon quand t'as des ignorants qui t'enseigne que l'arabe a été inventé par des bédouin , c'est normal que ça casse le moral ...
mais bon, quand je regarde le calendrier berbère ou même hébreu, je ne vois que des illusions linguistique , tu crois que chechnak parlait en kabyle ?? c'est ça ?? si ce n'est pas ça alors pourquoi le prendre comme point de référence ??
et pour les hébreu en - 4700 c'était surement pas de l'hébreu qui été parlé ...

bref les historiens ne font que spéculer et vendre ce que certains veulent entendre pour faire plaisir à leurs oreilles ...
 
Salam Mitouns,

Al Wahab --> Le Très Généreux qu'elle rapport avec la science ?
La générosité est un don. Et qu'est ce que Dieu donne si ce n'est la science qu'il embrasse pour toute chose ?

Même la notion de générosité émane d'un savoir... personne ne nait généreux, on le devient par éducation, on se fait enseigner cette valeur qui au préalable à du être définis par un savoir.
 
mghar c'est un vieux , tu confonds avec cheikh qui lui ne signifie simplement que chef

VIEUX en rif par exemple c'est AWSAR
A mon avis AMGHAR a pris beaucoup de sens par après car chez les rifs on dit THAMGHART une FEMME/CHEF
Parce que les femmes aiment toujours diriger/contrôler. :p

J'aime mes femmes --> ita3jibayi thimgharin ino on pourrait aussi dire --> ita3jibayi tichnoua ino :love:

MGHAR VIEUX doit venir de DADA AMGHAR --> GRAND PERE à mon avis c'est pour cela qu'on a changé le terme du mot MGHAR par VIEUX (parlés amazighs notamment chez les ZENETES en ALGERIE).

En tout les cas MGHAR (Grand) -> (A)MGHAR (Maitre, Chef) a un lien avec RAB (GRAND) -> RAB (MAITRE) en hébreu, car c'est la même construction. Par contre en arabe, RAB signifie un unificateur, celui qui unie,

Hayyouz Al Fassi est celui qui a crée la grammaire hébreu, faut dire qu'il était pas très loin du Rif ! looool
 
VIEUX en rif par exemple c'est AWSAR
A mon avis AMGHAR a pris beaucoup de sens par après car chez les rifs on dit THAMGHART une FEMME/CHEF
Parce que les femmes aiment toujours diriger/contrôler. :p

J'aime mes femmes --> ita3jibayi thimgharin ino on pourrait aussi dire --> ita3jibayi tichnoua ino :love:

MGHAR VIEUX doit venir de DADA AMGHAR --> GRAND PERE à mon avis c'est pour cela qu'on a changé le terme du mot MGHAR par VIEUX (parlés amazighs notamment chez les ZENETES en ALGERIE).

En tout les cas MGHAR (Grand) -> (A)MGHAR (Maitre, Chef) a un lien avec RAB (GRAND) -> RAB (MAITRE) en hébreu, car c'est la même construction. Par contre en arabe, RAB signifie un unificateur, celui qui unie,

Hayyouz Al Fassi est celui qui a crée la grammaire hébreu, faut dire qu'il était pas très loin du Rif ! looool
amokrane c'est le grand ...

amghar c'est pas le vieux, c'est l’âgé ...

l'aghmar c'est l'age en arabe, les langues qui en découlent ne font que modifier la position des syllabe ou autre technique pour s'inventer une nouvelle langue ...

comme hanach qui en hébreu se dit nahash et qui est le serpent , mais ce mot prouve que nahash c'est le serpent et que tarbaan c'est un type de serpent , le cobra royal, le seul serpent mangeur de serpent ...

d'ailleurs c'est pour ça que l'arabe n'est plus une langue scientifique et qu'on retrouve le vrai sens de ses mots dans d'autres langue qui en découlent ... et non l'inverse comme on veut nous le faire croire !
 
Dernière édition:
amokrane c'est le grand ...
amghar c'est pas le vieux, c'est l’âgé ...

l'aghmar c'est l'age en arabe, les langues qui en découlent ne font que modifier la position des syllabe ou autre technique pour s'inventer une nouvelle langue ...

Je ne connais pas le mot aghmar en arabe, pouvez-vous l'écrire en arabe, j'aimerais y faire des recherches, c'est intéressant, car j'aurais appris quelque choses de plus.

amokrane comme hanach qui en hébreu se dit nahash et qui est le serpent , mais ce mot prouve que nahash c'est le serpent et que tarbaan c'est un type de serpent , le cobra royal, le seul serpent mangeur de serpent ...

Je pense que l'hébreu a pris beaucoup de mots arabe, et non l'inverse, historiquement la grammaire hébreu est arrivé très tard.
C'est à partir du 9 et 10 ème siècle que la grammaire hébreu a été crée...

d'ailleurs c'est pour ça que l'arabe n'est plus une langue scientifique et qu'on retrouve le vrai sens de ses mots dans d'autres langue qui en découlent ... et non l'inverse comme on veut nous le faire croire !

C'est vrai qu'on retrouve beaucoup de mots étrangers dans la langue arabe et même dans le Coran.
 
il faut que ce soit des mots connu dans une socièté ! comme le mot din que les ignares traduisent par religion alors que din c'est la Justice !

Ou plutôt droit. Dans ce sens là : ensemble des règles qui régissent les rapports des membres d'une même société ; légalité.

Il faut faire attention, il y a le mot DIN et le mot DIN ! L'un est d'origine SYRIAC et l'autre PERSE
DIN / JUGER ce mot est d'origine SYRIAC
La racine du mot DIN est D+N
DN nous donne en arabe JUGER
YOUM ED DDIN --> LE JOUR DU JUGEMENT

DIN / RELIGION vient du PERSE DAINA
Qui signifie une PENSEE RELIGIEUSE/ UNE CROYANCE

Par conséquent DIN signifie bien RELIGION/CROYANCE d'ailleurs:

LAKOUM DINNOUKOUM WA LIYA DINNI <-> A VOUS VOTRE RELIGION ET A MOI MA RELIGION
 
Bonsoir,

Je ne parle pas l'arabe et j'aimerai bien lire le Coran en francais.
Mais apparemment il y a pleins de "versions" et je suis un peu perdue.

Quelle traduction est la plus fidèle?
Merci d'avance pour vos réponses
Bonsoir,

Je ne parle pas l'arabe et j'aimerai bien lire le Coran en francais.
Mais apparemment il y a pleins de "versions" et je suis un peu perdue.

Quelle traduction est la plus fidèle?
Merci d'avance pour vos réponses

Vous pouvez aussi accéder au Coran par ordre chronologique, selon l'Azhaar, avec renvois aux variantes, aux abrogations et aux écrits juifs et chrétiens.
version bilingue arabe-française - de Sami Awad Aldeeb Abu-Sahlieh - aux Editions de l'Aire à VEVEY (Suisse) ou via Amazone.

A toutes fins utiles le lien pour la présentation-vidéo par Sami Aldeeb lui-même :
que je conseille à chacune et chacun par ailleurs
Bonne lecture.
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Vous pouvez aussi accéder au Coran par ordre chronologique, selon l'Azhaar, avec renvois aux variantes, aux abrogations et aux écrits juifs et chrétiens.
version bilingue arabe-française - de Sami Awad Aldeeb Abu-Sahlieh - aux Editions de l'Aire à VEVEY (Suisse) ou via Amazone.

A toutes fins utiles le lien pour la présentation-vidéo par Sami Aldeeb lui-même :
que je conseille à chacune et chacun par ailleurs
Bonne lecture.

Cette traduction est une oeuvre décriée qui n'a aucune reconnaissance dans le milieu universitaire, écrite par un islamophobe bien connu qui passait son temps à venir faire de la propagande sur Bladi au début des années 2000 (on voit la teneur de son sérieux et de sa rigueur). Elle se fait d'ailleurs le support de la vieille thèse orientaliste selon laquelle le Coran n'est qu'un plagiat d'écrits juifs et chrétiens, thèse balayée par tout le monde académique et par quiconque connaît un peu les écrits en questions.

Merci donc d'arrêter de promouvoir cette "oeuvre" dès que vous en avez l'occasion, c'est comme si vous veniez proposer la traduction de Kazimirski : ce n'est tout simplement pas sérieux. Vous pouvez faire diversion avec ça sur des sites anti-Islam, mais certainement pas ici.

Comme indiqué plus haut, Aldeeb lui-même est venu faire de la propagande ici avant d'abandonner, d'autant que sa traduction n'a pas eu l'impact espéré, puisque ses "thèses" étaient trop faibles pour seulement faire parler d'elles, ce qui explique qu'elle soit complètement inconnue contrairement à celles de Hamidullah, Berque, M.A.S. Abdelhaleem, etc. Ne vous épuisez donc pas en vain et tentez plutôt de vous mettre à la lecture de sources universitaires au lieu de gaspiller votre temps à promouvoir des polémistes qui n'ont aucune crédibilité dans le milieu. Il faut avoir un sacré culot et une bonne dose de mépris pour les lecteurs pour venir diffuser ce genre d'auteurs sur un site communautaire maghrébin.
 
Il faut faire attention, il y a le mot DIN et le mot DIN ! L'un est d'origine SYRIAC et l'autre PERSE
DIN / JUGER ce mot est d'origine SYRIAC
La racine du mot DIN est D+N
DN nous donne en arabe JUGER
YOUM ED DDIN --> LE JOUR DU JUGEMENT

DIN / RELIGION vient du PERSE DAINA
Qui signifie une PENSEE RELIGIEUSE/ UNE CROYANCE

Par conséquent DIN signifie bien RELIGION/CROYANCE d'ailleurs:

LAKOUM DINNOUKOUM WA LIYA DINNI <-> A VOUS VOTRE RELIGION ET A MOI MA RELIGION

C'EST PAS EN METTANT DES MAJUSCULES QUE T'AURAS RAISON !!!
 
Je ne connais pas le mot aghmar en arabe, pouvez-vous l'écrire en arabe, j'aimerais y faire des recherches, c'est intéressant, car j'aurais appris quelque choses de plus.



Je pense que l'hébreu a pris beaucoup de mots arabe, et non l'inverse, historiquement la grammaire hébreu est arrivé très tard.
C'est à partir du 9 et 10 ème siècle que la grammaire hébreu a été crée...



C'est vrai qu'on retrouve beaucoup de mots étrangers dans la langue arabe et même dans le Coran.
comment dis tu "quelle age as tu" en arabe ?

il n'y a aucun mot étranger dans le coran, l'arabe c'est la langue originel , c'est pas une bande de plouc dans le désert qui aurait pu l'inventé !

d'ailleurs comment la grammaire arabe peut elle arrivé après le coran ?? c'est pas logique ...
 
Il faut faire attention, il y a le mot DIN et le mot DIN ! L'un est d'origine SYRIAC et l'autre PERSE
DIN / JUGER ce mot est d'origine SYRIAC
La racine du mot DIN est D+N
DN nous donne en arabe JUGER
YOUM ED DDIN --> LE JOUR DU JUGEMENT

DIN / RELIGION vient du PERSE DAINA
Qui signifie une PENSEE RELIGIEUSE/ UNE CROYANCE

Par conséquent DIN signifie bien RELIGION/CROYANCE d'ailleurs:

LAKOUM DINNOUKOUM WA LIYA DINNI <-> A VOUS VOTRE RELIGION ET A MOI MA RELIGION

a vous votre justice a moi ma justice ...

beith a din c'est un tribunal ...

religion vient du mot religere qui signifie Relecture ... bref pas du tout glorifiant ...
 
Une pâle copie de quoi ?
des hiéroglyphes !

on commence toujours l'écriture par du dessin si on suit la logique ... et donc ceux qui commencent directement ne font que copier lamentablement les écritures cursives de cette écriture éclairé ...

les datation sont basé sur une fausse chronologie des dynasties ...
 
a vous votre justice a moi ma justice ...

beith a din c'est un tribunal ...

religion vient du mot religere qui signifie Relecture ... bref pas du tout glorifiant ...

Salam l'ami Nicky32,

Il ne faut pas mélanger le Coran avec la Torah, se sont deux livres Sacrés différents.
Chaque livre à sa propre interprétation du mot DIN.

En hébreu BEITH A DIN signifie un tribunal religieux mais ce mot a aussi la racine DN comme en arabe
DN --> JUGER (hébreu)
DAN --> JUGE (hébreu)

Dans la langue arabe,
DANA --> JUGER/RENDRE UN JUGEMENT
DAYYAN --> JUGE

Chez les Sunnites, dans les textes spirituels d'IBN TAMIYA il utilise bien le mot DAYYAN pour JUGE mais ce mot semble attribué que par Allah Subhan wa Ta3ala.

Je reste persuadé que DIN (religion/croyance) vient du PERSE et DN (juger) vient du SYRIAC.
 
Salam l'ami Nicky32,

Il ne faut pas mélanger le Coran avec la Torah, se sont deux livres Sacrés différents.
Chaque livre à sa propre interprétation du mot DIN.

En hébreu BEITH A DIN signifie un tribunal religieux mais ce mot a aussi la racine DN comme en arabe
DN --> JUGER (hébreu)
DAN --> JUGE (hébreu)

Dans la langue arabe,
DANA --> JUGER/RENDRE UN JUGEMENT
DAYYAN --> JUGE

Chez les Sunnites, dans les textes spirituels d'IBN TAMIYA il utilise bien le mot DAYYAN pour JUGE mais ce mot semble attribué que par Allah Subhan wa Ta3ala.

Je reste persuadé que DIN (religion/croyance) vient du PERSE et DN (juger) vient du SYRIAC.
Si tu en es persuadé , il ne te reste plus qu'à prouvé la perse antique avec les vestiges dont on parle dans les textes antiques ...

parce que pour le moment, elle n'a rien en commun avec les textes antiques ... il est ou le palais et le royaume immense de xerces et tout son or ?? tu crois que c’était un mzabé ?
 
Bonsoir,

Je ne parle pas l'arabe et j'aimerai bien lire le Coran en francais.
Mais apparemment il y a pleins de "versions" et je suis un peu perdue.

Quelle traduction est la plus fidèle?
Merci d'avance pour vos réponses

Je suis d'avis de ceux qui disent qu'il n'y a pas de traduction fidèle.
Et franchement, il ne suffit pas de connaitre l'arabe pour comprendre le Coran.
Il faut comprendre l'arabe préislamique.

Cependant, il te suffirait d'apprendre un peu l'arabe, de manière à pouvoir le lire, et le réciter, comme 99% des musulmans arabes.
 
Si tu en es persuadé , il ne te reste plus qu'à prouvé la perse antique avec les vestiges dont on parle dans les textes antiques ...

Salam Dda agma Nicky32,

Si le mot DIN signifiait JUSTICE et non RELIGION (en arabe/perse/hébreu ), pourquoi alors les perses utiliseraient-ils le mot DAD pour JUSTICE ?
Pourquoi n'ont-ils pas employé le mot DIN (JUSTICE) à la place comme les juifs ? Cela prouve que se sont deux mots différents.

Après, le mot DAD / JUSTICE en vieux perse est très intéressant, car DAST-VAR signifie un JUGE en vieux perse et en arabe classique DOSTOR signifie une CONSTITUTION.... La langue arabe contient énormément de mots perses...

Donc ça prouve qu'il existe DIN pour RELIGION qui vient du mot DAINA et le mot DIN qui vient du SYRIAC et qui a comme racine DN pour JUGER .

YOUM ED DIN ---> Le jour du Jugement (racine DN --> SYRIAC)
LAKOM DINNOKOM WA LIYA DINNI ---> A vous votre Religion et à moi ma religion (DAINA ->origine perse)
 
Dernière édition:
Bonsoir,

Je ne parle pas l'arabe et j'aimerai bien lire le Coran en francais.
Mais apparemment il y a pleins de "versions" et je suis un peu perdue.

Quelle traduction est la plus fidèle?
Merci d'avance pour vos réponses
bonsoir

je vous conseille la version de cheikh Penot hafidhahou Allâh ta ala

http://www.lenoblecoran.fr/abdallah-penot/


et je vous conseille si vous voulez "vivre" le Quran de regarder le film "ar rissala"

 
bonsoir
je vous conseille la version de cheikh Penot hafidhahou Allâh ta ala

Salam Ibo95,

Pourquoi nous conseils-tu cette version et pas une autre ? J'aurais bien voulu savoir dans quel environnement Cheikh Penot a-t-il traduis le Coran en français ? S'est-il basé sur les précédentes versions françaises déjà erronées, et qui par conséquent ne fera qu'accumuler des erreurs de plus... Ou bien il s'est basé directement du Coran en arabe ?

Je salue l'initiative du Cheikh, mais nous avons une dizaine de traduction du Coran en français va t-on continuer à faire des centaines de traductions du Coran en remplaçant un mot par un autre plus jolie ?
 
Salam Ibo95,

Pourquoi nous conseils-tu cette version et pas une autre ? J'aurais bien voulu savoir dans quel environnement Cheikh Penot a-t-il traduis le Coran en français ? S'est-il basé sur les précédentes versions françaises déjà erronées, et qui par conséquent ne fera qu'accumuler des erreurs de plus... Ou bien il s'est basé directement du Coran en arabe ?

Je salue l'initiative du Cheikh, mais nous avons une dizaine de traduction du Coran en français va t-on continuer à faire des centaines de traductions du Coran en remplaçant un mot par un autre plus jolie ?
salaam

le cheikh Penot a fait un travail intéressant de traduction.
Intéressant à lire

je rajoute à ton commentaire ceci : aucune traduction ne vaudra le Quran en arabe.

d'ailleurs, on ne dit pas que le Quran en Français est un Quran mais plutôt une traduction (ou une interprétation)
 
Salam Dda agma Nicky32,

Si le mot DIN signifiait JUSTICE et non RELIGION (en arabe/perse/hébreu ), pourquoi alors les perses utiliseraient-ils le mot DAD pour JUSTICE ?
Pourquoi n'ont-ils pas employé le mot DIN (JUSTICE) à la place comme les juifs ? Cela prouve que se sont deux mots différents.

Après, le mot DAD / JUSTICE en vieux perse est très intéressant, car DAST-VAR signifie un JUGE en vieux perse et en arabe classique DOSTOR signifie une CONSTITUTION.... La langue arabe contient énormément de mots perses...

Donc ça prouve qu'il existe DIN pour RELIGION qui vient du mot DAINA et le mot DIN qui vient du SYRIAC et qui a comme racine DN pour JUGER .

YOUM ED DIN ---> Le jour du Jugement (racine DN --> SYRIAC)
LAKOM DINNOKOM WA LIYA DINNI ---> A vous votre Religion et à moi ma religion (DAINA ->origine perse)
la langue perse c'est du bidon ! même pas capable d'avoir une écriture propre a elle ... d'ailleurs c'est normal puisque les perses dont parle hérodote ne sont pas ceux des pays que l'on croit aujourd'hui ...

vu que c'est en écriture arabe que s'écrit le perse tout comme ces blagues historique que sont l'araméen, le nabatéen et le syriaque , c'est facile de s'inventer des langues, mais le fait est qu'elle n'ont pas été oublié mais qu'elle n'ont jamais existé historiquement pour les deux premières ! la troisième est très récente et n'est aussi qu'une simple copie déformé ...

tu n'as toujours pas répondu pour chechnak, il parlait le kabyle ou le chleuh ??
 
la langue perse c'est du bidon ! même pas capable d'avoir une écriture propre a elle ... d'ailleurs c'est normal puisque les perses dont parle hérodote ne sont pas ceux des pays que l'on croit aujourd'hui ...

Je pense qu'il faut respecter les langues de toutes les populations, ce n'est pas parce que les perses ont adapté l'écriture arabe qu'ils sont bidons, au contraire ils ont été très malin car ils ont été un des premier peuple à avoir traduit le Coran dans leur langue.

tu n'as toujours pas répondu pour chechnak, il parlait le kabyle ou le chleuh ??

Désolé je n'avais pas vu que tu m'avais posé une question, très sincèrement je connais pas grand chose sur chechnak, certains disent qu'il était (Amazigh) Libyen, il a conquis l'Egypte et même Jérusalam.
 
Je pense qu'il faut respecter les langues de toutes les populations, ce n'est pas parce que les perses ont adapté l'écriture arabe qu'ils sont bidons, au contraire ils ont été très malin car ils ont été un des premier peuple à avoir traduit le Coran dans leur langue.



Désolé je n'avais pas vu que tu m'avais posé une question, très sincèrement je connais pas grand chose sur chechnak, certains disent qu'il était (Amazigh) Libyen, il a conquis l'Egypte et même Jérusalam.
Ce n'est pas une question de respect, mais une question de vérité cachée !
Ils ne sont pas bidon en tant que peuple, mais le nom qu'on leur a donné est bidon, car ce n'est pas le leur historiquement et géographiquement ...

Donc quel langue parlait il ?
 
@nicky32 c'était un étranger. Les Libyques étaient vus comme des étrangers par les Egyptiens et comme des ennemis à qui ils ont de nombreuses fois fait la guerre (stèle de Merenptah, Ramses II victimisant des libyens http://imgc.allpostersimages.com/im...ses-ii-fighting-and-killing-libyan-leader.jpg). La XXIIème dynastie était vue comme des usurpateurs comme il y en a eu un tas dans toute l'histoire des dynasties. Le dernier roi libyen finira cramé vif par Shabaka le nubien qui unifiera tout le pays.
Après rien n'empêche qu'il ait adopté la langue du pays.

D'après les spécialistes le cunéiforme précède les hiéroglyphes de quelques siècles puis aurait disparu vers le IIIème siècle de l'ère commune. Mais tous les alphabets d'aujourd'hui descendent de l'alphabet phénicien qui lui descend du protosinaïtique, qui lui même vient des hiéroglyphes. Donc que le persan n'ait pas son écriture propre à elle c'est valable pour 100% des langues vu qu'elles ont toutes empruntés un alphabet pré-existant pour le réarranger à leur sauce.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Généalogie_des_écritures_dérivées_du_protosinaïtique

L'égyptien ancien, les langues sémitiques, berbères, couchitiques, tchadiques sont tous issus d'un même groupe, l'afrasien. Y a pas de "copie" elles sont toutes reliées à une proto langue commune, puis ses sont séparées. Comme les langues indo-européennes, altaïques, bantous, etc.

Pour les vestiges tu n'as qu'a visiter l'Iran et les pays alentour.
 

UNIVERSAL

---lcdcjve---
VIB
n'importe quoi, depuis quand une langue scientifique peut elle dérivée d'un pauvre dialecte ??

Le mot Rav provient de la racine R-B-B, et est apparenté au rabb arabe (ربّ, « seigneur »). Il n’apparaît qu’en de rares occasions dans la Bible hébraïque1 et ne désigne pas une fonction mais un titre de respect ; les Sages recommandent de l’employer pour toute personne qui a enseigné ne fût-ce qu'une seule lettre

celui qui enseigne c'est le maître tout simplement

et seigneur est une forme ancienne d'enseignant ...
Salam nicky,
Une langue scientifique !!! Tu sors ça d’où et ça veut dire quoi ?
Dommage que tu avances toujours masqué.....donne moi des sources.

ne me compares pas à ces ignorants qui ne savent pas de qui ou de quoi ils parlent tous autant qu'ils sont !
ces gars là n'ont fait que crever, tordre ou casser la roue ...
Je t'ai comparé à quoi ^^ t'es unique :D
 
Salam nicky,
Une langue scientifique !!! Tu sors ça d’où et ça veut dire quoi ?
Dommage que tu avances toujours masqué.....donne moi des sources.


Je t'ai comparé à quoi ^^ t'es unique :D

une langue scientifique c'est simple, c'est une langue riche et surtout logique dans son développement

un mot ne peut signifier qu'une et unique chose bien précise... et ensuite en rajoutant en retirant ou en inversant des lettres de ce mot on peut en faire d'autre qui en découlent, ensuite si on a besoin d'autre chose on peut associer ce mot a un autre etc ...

quand tu me demande mes sources, c'est comme si tu me demandais mon esprit ...

il y a d'autre comme moi mais c'est très rare et dans l'espace et dans le temps ...
 
Haut