ana drayef wach ma baynach 3liya -----------------------
ha ha ha ha bayna 3lik bdik :
chab double zeros
ana drayef wach ma baynach 3liya -----------------------
Rholalalalalapleure pas je suis la ;
kalam
ha ha ha ha bayna 3lik bdik :
chab double zeros
ok azotrifou tu as une place entre moi et antivo: D
antivo est bi
quand a Nootje elle manque : D
Mdr beuuuuuuuuuuuuuuurk je choisis de rester seule
Comme on dit "Mieux vaut être seul que mal accompagné" :langue: hahaha
Oui Cette Saloprie de Nootje la... On va lui regler son compte!!
Elle devra rattraper tout le temps perdu hein... :a:
tu peux lui passer le bonjour quand tu la verra -----------------
yaki
3andaki t9ass7i 9albak m3aya
ha ha ha ... yak ma khllak lwali liya
@ qlabnaha darija .....
Hummm c'est plutôt a lui de me passer le bonjour dans ses rêves!!!
mdrrrrrrrrrrrr
Moi je ne le vois nul part !!! (ni en rêve ni en vrai)
hadri chal7a --------------------------o ntab3ok:!D
wa llaaaaaaa:
t'es arabophone.. et moi je ne parle chel7a qu'avec les amazighophones...
va apprendre et je te dirais des choses secrètes bach mayfehmounachi a3raben et iromiyen ze3ma ze3ma!D
j
pas arabophone mais marocanophone:!)
j'ai trop aimé:
ok! je vais te le dire en thmazighth:
moune dh'lmanth ouma!
(=bonne nuit mon frère: je sais que y a pas moyen sans traduction: mekellekh!
même avec la traduction j'aiu toujours rien compris *
j'ai compris que ouma:!D
a machi ghir m kallakh :!D
même pas :bonne nuit mon frère:
laaaaaaaaaaaaaa....... mfeddi
hahahahaaaaaaha,ouili ouili 3andak sout dial chamal bhal soumasouma ya ma khtak
hahahahaaaaaaha,
ntina, lol il me semblait bien que t'es une pédale hihihi
Azul Salam
Décidement vous etes perdu sur ce poste
Sinon Ochabal parle très bien le chleulh, bien mieux que certains ! juste il joue
layla tov Chalomot tovim
yallah ngolha b tahdioudicht:!D
ha ntina katejbedni 3lik
nti ou bien ntina???Nta machi ntina turner
nti ou bien ntina???
lequel tu prefères???(nta non!!)
j'ai pas compris ce layla toz(faute de frappe peut être )
ze3ma lilti mkefssa??
Azul Salam
Décidement vous etes perdu sur ce poste
Sinon Ochabal parle très bien le chleulh, bien mieux que certains ! juste il joue
layla tov = lilla sa3ida
chalomot tovim = ahlam sa3id
merci pour la traduction de je ne sais quelle langue,chalomot=on dirait salamat c'est hébreux???!
bah je te l'ai dit au début ta8dioudicht (ta3brit)
chalomot c'est les rêves en hébreu
chalomot/halomot/ hlem (en arabe)
le ot a la fin d'un mot désigne le pluriel (si je ne me trompe)
bah je te l'ai dit au début ta8dioudicht (ta3brit)
chalomot c'est les rêves en hébreu
chalomot/halomot/ hlem (en arabe)
le ot a la fin d'un mot désigne le pluriel (si je ne me trompe)
non ---------------------------
Tu veux le devenir
je ne sais dire que des mots par çi par là:ti!mide:
chabal double zeroooooooooooo:!!!
j'attends que tu lance au moins une seule phraseD
sais tu au moins ce que signifie chabal et le double zero:!D
netch ro7 attssad belati:!D