Un verset sur larche de noé

possible...
Il faut pense à "mouahal"... pour avoir une idée...
et pour l'histoire de seulement deux couples parmi tout les animaux t'en pense quoi de la bible qui confirme ?

le plus fou dans l'histoire c'est que c'est bien écrit clairement mais tout le monde pense qu'il a pris tout les animaux du monde alors que c'est écrit que deux couples au choix !
 
ahl kitab par exemple ?

Impossible puisqu'il est dit :

98-1. Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi [...]

Si on dit "méritant" pour ahl ça reviendrait à dire : Ceux qui effacent/recouvrent parmi les méritants du Livre...

Aucun kafir ne mérite le Livre puisqu'il cherche à le cacher.
 
Impossible puisqu'il est dit :

98-1. Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi [...]

Si on dit "méritant" pour ahl ça reviendrait à dire : Ceux qui effacent/recouvrent parmi les méritants du Livre...

Aucun kafir ne mérite le Livre puisqu'il cherche à le cacher.

c'est pas à moi qu'il faut dire ça, j'ai justement parler des ahl kitab car je savais qu'ils en prenaient plein la face et que ça ne pouvais correspondre avec le méritants ...

tout compte fait c'est possible si ils ont eu ce qu'ils méritaient ...
 
et pour l'histoire de seulement deux couples parmi tout les animaux t'en pense quoi de la bible qui confirme ?

le plus fou dans l'histoire c'est que c'est bien écrit clairement mais tout le monde pense qu'il a pris tout les animaux du monde alors que c'est écrit que deux couples au choix !

Je crois que c'est juste... et oui, c'est écrit clairement et c'est parti sur cette remarque...
 
Impossible puisqu'il est dit :

98-1. Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi [...]

Si on dit "méritant" pour ahl ça reviendrait à dire : Ceux qui effacent/recouvrent parmi les méritants du Livre...

Aucun kafir ne mérite le Livre puisqu'il cherche à le cacher.

Il faut plutôt traduire ceux qui effacent/cachent/recouvre parmi ceux qui ont mérité le livre...
Ou peut " n'étaient pas de ceux qui ont mérité le livre " (il me faut plus de temps pour lire et réfléchir; là je ne me base que sur un bout de texte...)
 
Il faut plutôt traduire ceux qui effacent/cachent/recouvre parmi ceux qui ont mérité le livre...
Ou peut " n'étaient pas de ceux qui ont mérité le livre " (il me faut plus de temps pour lire et réfléchir; là je ne me base que sur un bout de texte...)

Cherche pas. Comme disait nicky, les ahl al kitab en prennent "plein la face" tout le long du Coran excepté certains versets qui vantent les mérites de [certains] parmi eux
 
Que ce soit une bénédiction je suis d'accord tout comme les fruits et les légumes mais ça dépend comment . Je le vois
comme un sens neutre et non pas comme certaines personnes qui prétendent la rendre bénite et qui ont font du commerce
ou l'utilisent à d'autres fins comme si que c'était un outil .
Mais l'eau du robinet a subi des traitements chimiques pour éliminer des bactéries nocives pour l'humain.
Ou vont a-t-on avis les matières fécales et les urines ? Et pense maintenant aux eaux de source




les eaux usée vont dans les égouts pour être acheminer dans une usine de dépollution. et ensuite rejeter dans une rivière ...

les eau de pluie vont dans les rivières

l'eau potable sort d'une rivière en passant par une usine de traitement d'eau ...
 
Dernière édition:
Oui, je crois que c'est cela, dans le temps il n'y avait peut-être pas de notion de livre comme on le comprend...
sinon tu vois l'importance de prendre tout les textes connu pour comprendre de quoi l'on parle et de ne pas en prendre un seul et étudier son interprétation.

si @remake n'était pas intervenu, on serait resté sur le doute !

mais le plus fou c'est que ça a toujours été écrit DEUX mais par habitude de l'histoire raconté par des vieux, c'est resté l'histoire de tout les animaux du monde , alors que ce n'était qu'un choix a faire !

et même remake ne lisait pas Deux dans le texte, ou alors son esprit, comme tout le monde, ne s'est jamais focaliser dessus !

mais le fais qu'on a parler ensemble de ce fameux Deux, il est rester tout frais dans la discussion, et on le voit arrivé dans la bible ...
 
sinon tu vois l'importance de prendre tout les textes connu pour comprendre de quoi l'on parle et de ne pas en prendre un seul et étudier son interprétation.

si @remake n'était pas intervenu, on serait resté sur le doute !

mais le plus fou c'est que ça a toujours été écrit DEUX mais par habitude de l'histoire raconté par des vieux, c'est resté l'histoire de tout les animaux du monde , alors que ce n'était qu'un choix a faire !

et même remake ne lisait pas Deux dans le texte, ou alors son esprit, comme tout le monde, ne s'est jamais focaliser dessus !

mais le fais qu'on a parler ensemble de ce fameux Deux, il est rester tout frais dans la discussion, et on le voit arrivé dans la bible ...

C'est qu'on nous apprend surtout à croire, mais pas à réfléchir... jeune on apprenait "par coeur" et non par esprit les textes, maintenant que l'on se penche un peu sur les texte par esprit, on découvrent bien des choses, bien des possibilités, bien de trait commun aux religions...
Dire qu' il suffit de lire les yeux non fermées pour découvrir... ce qui à été couvert
"n'étaient pas ceux qui ont effacé/couvert parmi ceux qui méritaient les écritures..." , c'est la partie du verset cité par @Cause01...
Quelle écriture à été effacée....
 
C'est qu'on nous apprend surtout à croire, mais pas à réfléchir... jeune on apprenait "par coeur" et non par esprit les textes, maintenant que l'on se penche un peu sur les texte par esprit, on découvrent bien des choses, bien des possibilités, bien de trait commun aux religions...
Dire qu' il suffit de lire les yeux non fermées pour découvrir... ce qui à été couvert
"n'étaient pas ceux qui ont effacé/couvert parmi ceux qui méritaient les écritures..." , c'est la partie du verset cité par @Cause01...
Quelle écriture à été effacée....
ceux qui dissimulent ...
 
L’écriture est en elle même, à la base un message, quelque chose qu'on envoi tout en étant gardé, une invitation à être lu et partagé sans être altéré... ceux qui ne méritent pas le message n’hésiteront point à le dissimuler, l'effacer, à le détourner, lui associer d'autres écritures etc...
 

Prizma

musulman
VIB
Personne pour répondre ?
En fait, comme pour tout texte, ce verset est à être lu dans la sémantique de l'époque. Que comprenait Noé par ce commandement ?

"min kulli chay'in zawjayn" ne peut pas signifier "un couple de chaque espèce", étant donné que le concept d'espèce n'existait pas : cela s'appelle un anachronisme ou plus précisément, il faut tenir compte de la diachronie...

En fait on comprend bien plutot : "une paire de chaque couple" dans un sens plus large. Par ailleurs, il n'est pas dit qu'il doivre aller les chercher, mais "les charger", par conséquent, il devait "tolérer seulement deux individus par couple". Rien ne suggère par conséquent de charger de toutes les espèces : ceci est une interprétation douteuse.

Par ailleurs, le Coran ignore le terme "déluge" (heTul) et use du terme "innondation" (Tufan). De même qu'il ignore le terme "arche" et use des termes "fulk", safinah désignant une modeste embarcation... Qu'un passage du Coran décrit par ailleurs comme fait "de planches et d'étoupe", erronément rendu par "planches et clous" : "dusur" signifiant ici "étoupe"...

Une autre erreur courante est de traduire "elfi sanatin illa khamsina 'amman" par 950 ans. Les termes "sana" et "amm", quoi que qualifiant l'idée d'année, ont un sens relatif au calendrier en vigueur. Ainsi, dans la sourate al-Kahf on a un double calendrier au sujet de la date de résidence des jeunes dormeurs dans la caverne selon les dires de certains, qui est par ailleurs remis en doute par Allah (seul Allah sait la durée) : le calendrier solaire, et le calendrier luni-solaire. En effet, chez les peuplades nomades archaiques ne tenaient aucun écrit et ignoraient le cycle solaire : comme chez certaines peuplades nomades d'Amazonie... En effet, à Sumer on a une datation des règnes de rois d'abord comptés en jours, ensuite en mois lunaires, et finalement en année solaire ou luni-solaire..

Or, dans les temps primodiaux, on comptait selon les lunaisons : 1000 mois mois cinquante lunes pleines donnant pour l'époque un age avancé de 78 ans environs.

Le Coran Décrypté
 
Dernière édition:
En fait, comme pour tout texte, ce verset est à être lu dans la sémantique de l'époque. Que comprenait Noé par ce commandement ?

...
en quoi le concept d'espèce n'existait pas ?? qu'il ne soit pas le même quaujourd'hui c'est normal puisque les espèces sont dans des catégories plus précises entre elle, mais au final c'est la même chose si l'on parle en général ...

la seule chose que tu as recopier et qui est vrai c'est bien entendu la felouque/la barque, et non pas l'arche ...d'ailleurs il y a plein de reportage sur l'égypte antique avec ce genre de bateau sans clou ...

et pour ceux qui ne sont pas aveugle, une barque aussi importante et historique, faut qu'elle soit visible de tous et de tout temps ...92155



par contre le coran parle de l'arche puisque archi c'est l'arche que ce soit celui d'Allah qui se pose sur les eaux ou celui de la reine de saba !
les peuples ignorants traduisent archi par trône ...mais un trône sur l'eau et la disparition de l'arche d'alliance, ça ne peut pas sortir d'un esprit éclairé ...

pour le déluge on parle de pluie dans le coran, faut bien que l'eau viennent de quelque part ...et des pluies incessantes pendant plusieurs jours c'est un déluge ...

sinon ton histoire sur le temps c'est bidon ...
les nomades ne sont pas des gens civilisé !
on parle de calendrier vrai, solaire de 300 ans et d'observation de la lumière des pleines lunes pendant 300 ans, donc 309 ans selon le calendrier de ceux qui ne voient pas la lumière du soleil !
 

Pièces jointes

  • barque-solaire1.jpg
    barque-solaire1.jpg
    34.6 KB · Affichages: 4
Dernière édition:

Prizma

musulman
VIB
@Cause01. Allah tient expressément une part d'enigme au sujet des gens de la caverne. Comme il tient aussi une part d'enigme au sujet de la crucifixion de Jésus.

Pour être une personne qui a travaillé plus de vingt ans sur l'approche historico-critique et archéologique du Coran, j'ai noté que strictement chaque détail, chaque articulation des descriptions historiques se conforte de façon réfutable. Et ces points que le Coran tait sont semble-t-il tant érodés par le temps que vérifier le déroulement exact de ceux-ci semble en être devenu matériellement et logiquement insoluble. Dans ce sens, le silence coranique sur certains sujets est en réalité un point méritant une étude spéfifique à part. Car, chaque détail qui est soutenu dans le Coran est vérifiable ou logiquement indiscutable. Et son silence sur des points devenus insolubles s'impose comme un parallèle entre une sunnah matérielle et une sunnah scriptuaire. Wallahu a'lam.
 
Dernière édition:
Haut