Dixit le mec qui n'a jamais fait d'études universitaires, le mec qui ne comprend pas l'arabe, le mec qui se croit dans stargate et autre monde parallèle...ça ne sert à rien qu'il te l'explique vu que tu n'es pas logique ...t'as déjà oublier ?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Dixit le mec qui n'a jamais fait d'études universitaires, le mec qui ne comprend pas l'arabe, le mec qui se croit dans stargate et autre monde parallèle...ça ne sert à rien qu'il te l'explique vu que tu n'es pas logique ...t'as déjà oublier ?
Dixit le mec qui n'a jamais fait d'études universitaires, le mec qui ne comprend pas l'arabe, le mec qui se croit dans stargate et autre monde parallèle...
MDRj'ai fais des études universitaire...
ces derniers temps je donne des leçons de philo sur les dialogues de socrate à des anciens prof des philos ...
Vraiment pitoyable...donc parler de niveau alors tu galère pour essayer de comprendre le coran et que tu n'es toujours pas capable d'y comprendre quoi que ce soit, si ce n'est les blagues de bukhari que tu apprends par coeur ... bref, on a vu de quoi vous êtes capable ..ou plutôt de quoi vous êtes incapable (pour avoir quelque chose à écrire plutôt que rien )
si c'est pour suivre des cours de pollution mentale comme ceux que tu as suivi, c'est pas la peine ...on voit le résultat ...regarde toi, tu sais que tu es ridicule mais tu t'obstine a te persuadé du contraire.. mais ça ne marche pas ... car ce n'est ni juste ni naturel ...
tu n'as rien a voir avec l'islam/ pacification en français , tu ne suis qu'un vulgaire simulacre de science de bas étage ...
chez toi islam se traduit par soumission ... bref ça commence mal ...
quand je te lis, ça me fait toujours penser à la planète des singes avec l'oubli totale de la science et de la civilisation qui va avec ...
bonne journée Cornelius ...
Tu peux m'expliquer en quoi sa traduction est logique?
parce que je ne connais aucuns associateur...
si de le lire autrement ça te permet de croire que d'épouser la femme qui te plait même si elle s'y oppose n'est pas honnit par notre Créateur, tant mieux pour toi ... d'ailleurs Il a dut créer les sentiments pour rien ... et d'ailleurs pourquoi elle te plait si les sentiments ne servent à rien ??
mais bon, tu peux aussi essayer la polygamie avec des fillettes de 6 ans tant que tu es... vu que le sens des mots n'a aucune importance pour tes traducteurs officieux ...et qu'eux ça ne les déranges pas ...
Ça veut dire "glorifie-le!". Le verbe c'est "sabbaha" conjugué à l'impératif et le "hu" se rapporte à Allah (j'imagine).
Parle moi au lieu de te servir de mes messages pour provoquer les sunnites s'il te plait
Et pourquoi tu dis que tu ne connais aucun associateur ? Tu connais bien un chrétien quand même ? Tu sais les gens qui disent que Dieu s'est incarné sur Terre. Et parmi eux, ceux qui demandent des trucs à Maryam...
Concernant l'exhortation de ne forcer personne, il doit surement y avoir un autre verset traitant de ça. Celui là peut très bien vouloir signifier de ne pas se marier avec une associatrice et je ne vois pas le problème là dedans. Au contraire ça corrobore avec "[vous sont permises] les femmes vertueuses d'entre les croyantes, et les femmes vertueuses d'entre les gens qui ont reçu le Livre avant vous, si vous leur donnez leur mahr, avec contrat de mariage, non en débauchés ni en preneurs d'amantes. (5/5)"
MDR... Ca se voit trop (que t'es un sacré mytho
)!!!
Vraiment pitoyable...
il est où ce sanctuaire ??Merci, du coup : 19-11. Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple ; puis il leur fit signe de prier matin et soir.
C'est plutôt : 19-11. Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple ; puis il leur fit signe de glorifier (Allah) matin et soir.
il est où ce sanctuaire ??
dieu/ zeus /doh c'est la lumière pas plus ...
LAH c'est l'ARTisan
il n'a jamais été dis que Aissa est le Créateur ... il est dit qu'il est dieu, mais tout les envoyé d'Allah sont des dieux, c'est des lumières tout simplement ...
ben si quand même ...Ce n'est pas important pour ma pratique si (même si c'est intéressant) ?
Salam ordinaire,Salam mitouns,
J'ai parlé de lien de fraternité par rapport au verset cité par le posteur....Et bien sûr il y a des liens de parenté qu'il faut les préserver quoi qu'il arrive
Mais ta question est très sensible.....C'est pour ça je te disais qu’elle mérite un poste pour en discuter.
Personnellement je pardonnerai pas à un père qui abuse de son enfant.....et je peux même pas imaginer une telle situation, alors la vivre...... ça sera atroce et peut être je le tuerai une fois grande (je suis désolé de dire ça mais c'est la vérité)
Mais à part ce point je pardonnerai tout venant de mes parents.
la trinité du coran n'est pas celle que connait ton moine ...Va donc dire ça à un moine... Lui il croit vraiment que 'Issa a le pouvoir de pardonner tes péchés et de te ramener à la vie, et il croit que l'au-delà est le royaume de 'Issa... M'enfin tu crois pas à l'au-delà alors la conversation a t'elle un sens ?
Salam cause,Bonne question. Alors qu'est-ce que ça signifie pour toi ?
la trinité du coran n'est pas celle que connait ton moine ...
Salam cause,
Je pense que " lien de sang/parenté" va dans le sens " lien de fraternité" ( frère et sœur en islam )
Malheur a ceux qui coupe les liens du sang.
Malheur a ceux qui brise les liens qui unis dans le droit chemin ( qui forment cette grande famille appeler musulman: les pacifiés, les gens de bien )
Extrait du Coran, An-Nisaa (4:1)
Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens du sang. Certes Allah vous observe parfaitement.
Craignez Allah au nom duquel ... qu'est ce que le nom d'Allah évoque si ce n'est le meilleur a suivre? Et de ce meilleur nous nous implorons tous en tant que croyant. Les noms... Comme dis Allah pour se définir dans un verset: qu'importe la manière dont on l'appel, il a de toute façon les plus beau nom... (7.180)
Allah appris a Adam les noms... Qui rassurèrent les anges pensant que ce futur khalife sera encore de ceux qui sèmeront le désordre... (2.30 a 33)
Ces noms sont relatif a tout ce qui fait le musulman: la bonté, la gentillesse, l'honnêteté, la justice, l'amour, la Joie, le bonheur, la Gaieté... Tout ce qui est utilisé a bonne escient, tout ce qui forme une société saine, des familles saines, des amitiés saines, des couples saints, l'humanité ne prospère qu'à partir de ses bases la, sans quoi elle s'ébranle vers l'opposée: la haine, jalousie, orgueil, le désordre, la violence, la moquerie...
Certes Allah vous observe... Observe quoi si ce n'est nos actes et qui seront peser au poids exact lors du jugement?
Extrait du Coran, An-Nisaa (4:1)
O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé de celui-ci son épouse, et qui de ces deux là a fait répandre (sur la terre) beaucoup d'hommes et de femmes.
O Hommes : النَّاسُ traduit par hommes ou gens ça veux rien dire... Le mot est bien plus subtil que ça, bien plus définis. ce mot désigne les gens rassembler autour de la parole dieu mais qui déforme, font du droit chemin de dieu un chemin vascillant, de corrompu, qui amènera a la perte au jugement...
Cette racine a chaque fois est utilisé dans des versets a contexte négative dans le coran, ce verset illustre parfaitement qui sont ce gens:
Extrait du Coran, Al-Baqara (2:24)
فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
Fain lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena
Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles.
Tu peux aussi lire a partir de 2.8 et bien suivre pour comprendre que ces gens sont ceux qui reforment le chemin de dieu dans le mauvais sens.
Craignez votre seigneur... En tout logique ce mot s'adresse a cette catégorie de gens qui troque le bon avec le mauvais, qui sont les ennemis de Dieu.
Qui vous a créer d'un seul nafs.
Nafs se comprend par : la personnalité, le "soi" propre a chaque individu.
Chaque individu a une nafs a part entière, un individu qui se forgera sa propre personnalité.
Le nafs se définis par les actes, chaque personnes penses, agit, de manière individuel, interagis avec les autres... C'est cette ensemble d'actions propre a chacun qui va définir chaque nafs et qui sera présenter au jugement pour être juger.
et a créé de celui-ci son épouse,
Dieu a partir de ce nafs a créer son "épouse."
Ça parle de la science de Adam qu'il a acquise et a transmis a l'humanité, un savant qui transmet a un disciple qui lui deviendra savant et transmettra a un disciple etc... C'est ça le zawj traduis ici par "épouse".
Zawj se traduis par couple, et si un homme a besoin d'une femme pour perpétuer la vie, coter spirituel un savant a besoin d'un disciple pour perpétuer la science de dieu, ou un maître et un élève... Tel est le cycle universel indispensable pour avoir la connaissance.
Cette personnalité façonner harmonieusement par les "noms" enseigner par Dieu appeler Adam qui lui, engendra cette même harmonie a son tour a quelqu'un etc... Tout du moins avant qu'il goûta au fruit défendu lui et son "épouse" (2.35-37) , cette scène allégorique, le fruit défendu de l'arbre que dieu compare dans le coran comme un arbre a mauvaise parole ( 14.26) donnant des fruits a tête de diables opposée au bel arbre qui lui donne de belle parole et ainsi des "fruits comestibles" ( 14.24-25). Ce mauvais arbre qu'on retrouve en enfer et constitue le "repas" de celui qui séjournera dans le "feu" ( 44.43-46 / 37.62-68 / 56.51-56 ), ces paroles, cette science "opposée" a ce que Dieu demande de suivre et qui lui est frauduleusement assignée comme directive qu'on appel : le chirk.
C'est exactement ce que dis 7.190:
Extrait du Coran, Al-A'raaf (7:190)
فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهُ شُرَكَاءَ فِيمَا آتَاهُمَا ۚ فَتَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Falamma atahuma salihan jaAAala lahu shurakaa feema atahuma fataAAala Allahu AAamma yushrikoona
Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés en ce qu'Il leur avait donné. Mais Allah est bien au-dessus des associés qu'on Lui assigne.
La grossesse stipuler dans le verset juste avant ne parle pas de conception biologique, il s'agit d'une formation spirituel, en clair Adam et son binôme enseignaient a quelqu'un pour perpétuer la lignée des gens droits.
D'où leur dua, que dieu leur accorde un "enfant" saint, c'est a dire quelqu'un qui comprend et applique ce qu'ils vont lui apprendre. C'est exactement le même vœux qu'à fait zacharia quand il pria Dieu de lui apporter une succession saine (19.4-6) pareil pour Abraham qui vit sa succession s'installer dans une vallée sans agriculture et désirait une succession saine qui ne sombre pas du mauvais coter (14.35-37)...
Puis en dépit que dieu ai exaucer leur requête, Adam et l'autre se sont mis a foirer et a associer a dieu ce qu'il n'a jamais enjoint de faire. Exactement comme expliquer au 2.35-37.
La grossesse n'est qu'une image, semblable a ce qu'on enseigne et qui se passe dans l'esprit des gens.
Au départ a la première leçon, c'est facile a suivre, parce qu'on a reçu que peu d'instruction, tout est encore très clair et le cerveau traite les données clairement. Puis... Plus on accumule d'information, plus on
Avance et plus ça devient lourd, plus ça se compliquent plus il faudra de temps pour que tout soit traiter et tirer convenablement de sorte a y voir clair et avancer.
Ça se fait progressivement, a l'image justement d'une grossesse, au début elle est légère, la femme de déplace facilement, et au fur et a mesure ça s'alourdit, ça devient pénible, de plus en Plus difficile pour avancer.
Bref, en résumer pour moi 4.1 parle de la science de dieu transmise a Adam dont on en tirera la civilisation par le biais de l'enseignement.
Et malheur a ceux qui rompent la science exacte de dieu, qui aspire au droit chemin pour la troquer contre le mal.
Les liens de parentés, c'est les liens avec les gens de biens, c'est ça qu'il est interdit de rompres, ce qui évidemment est logique, Dieu ne vas pas nous condamner a errer avec des pourris, ça n'a aucun sens, dans le coran au contraire tout les gens cherchant la paix et issue parmis les associateurs ont tous finis par s'en aller loin de ces gens mauvais qui aspire a l'opposer du droit chemin.
lot, Abraham, moussa, Noé... Tous ont embarquer vers d'autre horizon laissant derrière eux ces gens refusant de suivre le droit chemin et enlisée dans leur mécréances.
ben si quand même ...
entre un sanctuaire sacré et une mosquée qui n’apparaît pas dans le coran ... je ne vois pas ce que tu peux pratiquer ...
Ah mais c'est pas comme ça que ça s'passe dans la vis mon ami! On peut très bien écrire une phrase correcte en français sans pour autant qu'elle soit fidèle à la version originale (peu importe la langue)...Ben la traduction du verset qu'il a posté se tient quoi, elle ne souffre pas de contradiction quand on la lit en français.
En fait, j'comprends pas ce qui te dérange dans l'une ou l'autre traduction. Tu peux m'expliquer (car que je sache la salât est aussi une glorification)?Merci, du coup : 19-11. Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple ; puis il leur fit signe de prier matin et soir.
C'est plutôt : 19-11. Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple ; puis il leur fit signe de glorifier (Allah) matin et soir.
Eh bien ce moine est associateur. Donc tu vois, tu connais déjà un associateur.
chirk c'est l'opposition, t'as un souci avec ça ?? alors argumente au lieu de faire des grimaces ...Ah mais c'est pas comme ça que ça s'passe dans la vis mon ami! On peut très bien écrire une phrase correcte en français sans pour autant qu'elle soit fidèle à la version originale (peu importe la langue)...
Bref, ce que tu dis là n'est en fait pas un critère de "bonne ou mauvaise" traduction et là où je voulais en venir.
Ah mais c'est pas comme ça que ça s'passe dans la vis mon ami! On peut très bien écrire une phrase correcte en français sans pour autant qu'elle soit fidèle à la version originale (peu importe la langue)...
Bref, ce que tu dis là n'est en fait pas un critère de "bonne ou mauvaise" traduction et là où je voulais en venir.
En fait, j'comprends pas ce qui te dérange dans l'une ou l'autre traduction. Tu peux m'expliquer (car que je sache la salât est aussi une glorification)?
ça sert à rien de discuter avec toi...chirk c'est l'opposition, t'as un souci avec ça ?? alors argumente au lieu de faire des grimaces ...
quand il dit au nom du père du fils et du saint esprit , il parle du Créateur, de sa créture et de l'esprit sain qu'il va donner a ceux qui le suivent ...
jésus est un seul dieu avec le père, c'est sur que si tu ne te souvient pas de ce que j'ai dit plus haut , ça te posera toujours un problème ...
en français d'aujourd'hui on devrait dire Jésus est une seule Lumière avec le Père ... et là ou est le problème ??
n'oublie pas que les moines aussi sont dans l'ignorance ...
Et je n'ai pas dit le contraireMais la glorification n'est pas forcément une salat![]()
Franchement, et c'est pas méchant, comment tu peux dire si telle traduction cohérente ou non si déjà tu ne comprends pas l'arabe?Je suis d'accord avec toi, je disais juste que sa traduction n'est pas incohérente si on prend juste ce verset.
Franchement, et c'est pas méchant, comment tu peux dire si telle traduction cohérente ou non si déjà tu ne comprends pas l'arabe?
Et donc?Je te parle du texte français -_-
Rappelle-toi de mon message initial : http://www.bladi.info/threads/besoin-traduction.389056/page-4#post-13297471
Et donc?
Peut-être que ce que tu dis là est juste, mais les moines aussi sont dans l'ignorance effectivement, et l'ignorance mène à l'association. Où est le problème avec ça ?![]()
c'est que ça n'a rien a voir avec l'histoire du coran ...
dans cette histoire les moines, les sunnites, les juifs, etc , faut les mettre du coté du coté des aveugles, pas plus ...
ça fait beaucoup d'aveugles ton histoire...
t'en connais un parmi tout ces sectaires qui sait qui sont les envoyés historiquement et géographiquement ?