Simo40
Bladinaute averti
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Tout soujoud à Allah avant la création de l'homme !
et au passage y'a pas d'autres révélation ni avant ni après (bible, thora,.....)
Tout est dans le CoranRegarde la pièce jointe 293618
Salam,Montre moi une révélation ou y'a écris Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.au dessus !!
IL A ENSEIGNÉ LE CORAN D'ABORD AU ÉLÉMENTS QUI ON TOUS SOUJOUD /ACCEPTATION ET APRÈS APRÈS CRÉÉ L'HOMME.
JTAI DIS TES LOIN DU CHEMIN
Salam,ton lien va bien dans le sens de ce que je pensais, des mots d'origine étrangère mais déjà intégrés dans la langue coranique et connus par les gens contemporains de cette époque
je pensais que tu parlais d'un problème entre le fait que le qur'an se dise en langue "arabe" et le fait qu'il y ait des "mots" étrangers et donc cela lève une contradiction. Mais sur le site, ils parlent bien de ce cas de figure et expliquent qu'il s'agit d'un texte en une langue claire pas dans une langue "pure"
langue sans tortuosité et compréhensible (sans explication) par les auditeurs...
et j'ajouterai, mais ça n'engage que moi, sans problématique de prononciation...
Salam,
J'ai mis le lien juste dans le sens dans mon hypothèse, certain musulmans ne savent pas qu'il y a beaucoup de mot non arabe dans le coran, que l'arabe est une construction de plusieurs langues plus ancienne baser sur la langue des animaux par exemple le lettre S ou س ou ش correspond au song du serpent, dans l'article que j'ai mis il mentionne aussi que les anciens arabes cherche a rendre les mots non arabe avec une prononciation arabe.
Le mot بسم si on regarde le mola39at et l'ancien posies des anciens arabes il ne figure pas et après l'islam ce mot figurer juste dans le coran et les arabes l'on juste assimilés par erreur au mot arabe proche باسم ,et ces erreurs de traduction existe aussi dans autres langues, et le fait que solayman connaissez ce mot est une preuve que ce mot est non arabe et dans ce rapprochement avec باسم est faut et il faut surtout retourner a la racine de mot pour comprendre qu'il a plus un sens proche de sourire que de ciel...
Ca sert strictement à rien de vouloir transposer littéralement d'une langue à l'autre.
dans ce cas là, aucune traduction n'est possible et valide et ce quelque soit le livre en question
les langues sont construites parfois différemment les unes des autres, traduire mot à mot, donne déjà l'idée, le sens de la phrase, évidemment, dans certains cas donc, cette traduction littérale fait "moche" dans la langue traduite (car pas la même construction de phrase)... à ce moment là on peut reprendre les mots et les remettre dans le bon ordre, mais si on ne fait pas ça, on ne respecte pas le sens initial
j'entends qu'en arabe, avec le principe des racines qui sont des champs lexicaux parfois très riches (mais par essence, sans grand écart sémantique), il est difficile de trouver le mot exact en français par exemple, mais on peut même dans ce cas là éviter les grands détours dans un soucis de préservation du sens
après ça dépend ce qu'on souhaite faire, transposer d'une langue à l'autre pour partager le sens ou bien pour faire dire ce que souhaiterait faire dire au texte
Traduire c'est trahir...
Comme tu dis le seul truc que tu peux faire c'est perfectionner pour que ce soit meilleur, plus agréable.
Je sais pas, perso j'ai du lire 4 traductions du coran différentes et toutes mon apportées un certain angle de vue. Cela m'a suffit. Comme jinn = génie. Ca c'est par exemple le meilleur mot à mettre pour traduire, à l'heure actuelle.
dans une même langue?
ce qui est intéressant c'est de lire une dizaine de traduction dans une langue et 10 autres dans une autre langue, c'est très instructif
la question reste néanmoins est ce que djinn = génie ou bien on a voulu/pensé/souhaité/compris que djinn devrait dire génie (génie intellectuelle ou farfadet des bois?...)
et cela vaut dans l'absolu pour tous les mots mais surtout pour les mots à très forte charge "religieuse" (je fais une différence entre le religieux et le spirituel, le religieux étant le coté institutionnel mis en place par les hommes pour les hommes, contrairement au spirituel qui relève du Créateur... par extension, pour expliquer ma pensée, l'islam décrit dans le qur'an n'est pas une religion... l'islam connu aujourd'hui au travers/par le biais -bi- des clubs se décline en institutions/clergés religieux humains, pour différencier j'utilise les termes islam du qur'an que j'appelle aussi islam d'Allah et islam de damas/islam des hommes)
Oui dans la même langue, je focus. Mais oui je ne doute absolument pas que de lire dans plusieurs langues est d'avantage instructif. Je me mets à l'anglais mais tout doux, exemple: good night pour s'endormir, good knight. Wake up pour se réveiller, way cup. C'est toute l'ambiance donjons et dragon qui s'y rapporte. Il y a une essence dans chaque langue.
Je te suis dans ton raisonnement il y a la religion qui s'assimile au groupe et la spiritualité individuelle et aussi le civil. Sauf qu'il n'y a pas de clergé en islam, c'est faux. Tu as des dirigeants musulmans et des prêtres. Et dans le coran on trouve toute une partie civique, qui sert a définir le vivre ensemble. Ce n'est pas bien méchant à la base. Des histoires de témoins lors de transactions et de contrats. De mise à l'écrit.
L'islam a ces branches et ces écoles, a la base c'est riche. La communauté musulmane s'est tiré une balle dans le pied ce dernier siècle a vouloir se démarquer absolument du reste du monde et pire se faire la guerre en son sein, par exemple l'exclusivité du terme Allah qui a toujours été employé en fait. Le Dieu, Dieu, je vois pas le motif légitime de conflit... Si tu savais l'effet que ca me fait quand un musulman me reprends en me disant c'est pas Dieu c'est Allah...
Il n'y a que les catholiques qui dépendent du pape. Les autres religions sont libres.
Salam,
lance un d20, ajoute ta sagesse et tu as un bonus de circonstance de 2
ça dépend quelle définition tu prends de clergé et de clerc, regarde au niveau des étymologies et non pas des exemples d'utilisation des mots modernes
qu'est ce qu'un clerc?
qu'est ce qu'une institution religieuse? ses rôles?
il n'y en a pas que chez les cathos
tous les clubs se sont tirés une balle dans le pied quand ils ont commencé à rentrer dans la concurrence, le démarchage, le débauchage, le lobbying, ... les marchands du temple... c'est un modèle économique qui ne date pas d'hier... l'élitisme est une marque de fabrique humaine lié à un égo déformé
Quand tu dis "Dieu" tu penses à la même chose que Allah, cependant, c'est une utilisation moderne du terme Dieu (même la majuscule est récente)
donc on ne peut pas critiquer ton intention, ça serait dommage, mais toi tu peux faire en sorte de comprendre les mots que tu emploies et d'employer les mots à bon escient, avec honnêteté intellectuelle et surtout sans paresse intellectuelle (aucun reproche, aucune attaque ou critique ici, juste un point de vue pour exprimer un conseil, une recommandation, un vœux pieux)
les mots ont été inventés pour exprimer des choses précises au moment où ils ont été inventés, il y avait un besoin d'exprimer quelque chose précisément, au fil du temps, avec les influences diverse, les mots sont utilisés à tort et à travers et prennent de "nouveaux" sens qui rentre dans l'usage commun et personne ne remet cela en question, ni ne se remet en question (et on se retrouve des fois avec des grands écarts, mais tout va bien pour tout le monde ...)
Ah mais je suis complètement d'accord avec toi, c'est compliqué de savoir de quoi on parle exactement, s'accorder sur le sens des mots. Il y a un vrai travail, mais j'entendais bien clergé dans le sens de clerc d'où l'utilisation du mot prêtre. Tu me suis j'espère.
donc il y a un clergé (corps de clercs) dans bien plus de religions que le seul catholicisme
tu me suis?
Quand tu dis "Dieu" tu penses à la même chose que Allah, cependant, c'est une utilisation moderne du terme Dieu (même la majuscule est récente)
donc on ne peut pas critiquer ton intention, ça serait dommage, mais toi tu peux faire en sorte de comprendre les mots que tu emploies et d'employer les mots à bon escient, avec honnêteté intellectuelle et surtout sans paresse intellectuelle (aucun reproche, aucune attaque ou critique ici, juste un point de vue pour exprimer un conseil, une recommandation, un vœux pieux)
les mots ont été inventés pour exprimer des choses précises au moment où ils ont été inventés, il y avait un besoin d'exprimer quelque chose précisément, au fil du temps, avec les influences diverse, les mots sont utilisés à tort et à travers et prennent de "nouveaux" sens qui rentre dans l'usage commun et personne ne remet cela en question, ni ne se remet en question (et on se retrouve des fois avec des grands écarts, mais tout va bien pour tout le monde ...)
Je dis Dieu comme je pourrais dire Deus, je sais que c'est déjà un travestissement pour toi mais pas pour moi. C'est l'écriture script, c'est vraiment pour le script. Pour la trame. Cela fonctionne comme les systèmes multiplexés. Une seule ligne peut faire transiter une infinité d'informations. A la différence des machines nous utilisons plus de deux caractères. Deus ex machina, il faut comprendre ce principe. On se retrouve en italique bien brossé entre le marteau et l'enclume. Principe de forge.
Mais on peut écrire en écriture liée en faisant de belles formes courbes et généreuses. C'est vrai qu'on en a marre de ce patriarcat exacerbé mais va falloir faire avec pour l'instant. Arrondir les angles...
L'écriture est faites comme tout, de droites et de courbes. Elles répondent à des codes précis.
Bien évidemment, un clerc ça voit clair pour répondre à ta question précédente. C'est fin tout ça. Il y a tout un jargon.
J'aime bien les concept rpg. Les différentes classes. J'ai un petit penchant Berserker. C'est les principes de synarchie où celui ou ceux au pouvoir sont là que pour l'équilibre du reste, ils ont peu de pouvoir normalement.
c'est pour ça que je parlais de sens
dieu c'est lumière, Dieu c'est Lumière, La Lumière, la plus importante, mise en avant avec la majuscule (qui est une nomenclature récente)
regarde l'origine de god, gott, ...
1/Dieu est une lumière?
2/ le Créateur/Dispensateur de lumière?
spirituellement, philosophiquement, métaphysiquement, est ce que le 1 tient?
mathématiquement, le 2 ne tient pas
de deus vient aussi zeus
dirais tu Zeus?
au final, tu fais ce que tu veux et tu n'as pas à t'en justifier
je veux juste que tu te poses ces questions(tu en fais ce que tu veux après)
clerc, savant, oulema, pandit, rabbin, ...
tu y vois plus clair?
Egotiquement je peux faire comme certains: selon untel. Si selon alpha 5.20 les rapeurs sont des chattes et selon booba mon petit ourson le silence n'est pas un oubli je peux débuter un processus démoniaque de tradition orale qui existe bel et bien. Qu'est-ce que j'en ai à foutre.
Ca c'est le pouvoir des mots.
petits enseigneurs![]()
Non ca va plus loin que ca cest l'incrimination. J'ai des fiches de payes, et il ne peut avoir de mauvais papier. C'est tellement noble.on peut faire dire ce qu'on veut aux mots, mais en tirer un sens...
Oui on a deux yeux deux oreilles ,deux bras et deux jambes, et avec notre corps on peut faire une seule chose a la fois, mais on a un seul cœur pour aimer et ou on peut même entrer plein de monde dedans.J'ai deux yeux mais une vue
Deux oreilles mais une ouïe
Deux jambes mais je marche au singulier
Tout ceci concerne l'alliance. Al-liance. Allier, lier. Al-lis-anse, Al-lis-ens. Ens c'est les essences, NS.
A-Li-ENS lolilol
Ca concerne la planète Namek!
Tout ce travail est fait en arabe mais c'est toi qui ne sait pas, moi je l'avoue. Je travaille. Ca reste de la torture mais c'est ainsi. On obtient pas une belle surface plane et lisse en étant inactif.
Oui on a deux yeux deux oreilles ,deux bras et deux jambes, et avec notre corps on peut faire une seule chose a la fois, mais on a un seul cœur pour aimer et ou on peut même entrer plein de monde dedans.
Fausse traduction sa parle pas d'usure ribba c'est ceux qui vendent les ayates d'al LAH, imam fiche de paye ...........Non ca va plus loin que ca cest l'incrimination. J'ai des fiches de payes, et il ne peut avoir de mauvais papier. C'est tellement noble.
Nous avons choisi le veau d'or, heureusement qu'Allah a rendu licite le commerce, mais pas l'usure. Du coup ya pas a *****.
Fausse traduction sa parle pas d'usure ribba c'est ceux qui vendent les ayates d'al LAH, imam fiche de paye ...........
le crédit c'est un contrat, tu accepte tu signe sinon va dormir personne t'oblige
Bref rien à voirOh la lates fatigué
Tu n'as pas besoin de contracter un crédit pour être incriminé dans le système d'usure mais ca n'a pas l'air de rentrer dans ton champ de "compétences" ahmad