C'est quoi salat wasta?

@Nacer8

@Shahzadeh il finit toujours par dire que l'autre ne comprend pas l'arabe.
Il le dit à tout le monde, enfin à tous ceux avec qui il n'est pas d'accord.
Nan je le dis simplement à ceux qui ne comprennent pas cette langue et qui inventent des mots, des définitions ou des règles de grammaire qui n'existent pas. Pourquoi? Parce qu'il est idiot de critiquer quelque chose que tu ne connais absolument pas.
 
Bonsoir,

Le but de la salat c'est d'apprendre la sagesse divine à travers la lecture du coran (c'est pour cela qu'on lit le coran lors de la salat) pour pouvoir adopter le bon comportement dans la vie d'ici-bas, càd faire les bonnes oeuvres, éviter la turpitude et le blamâble.

Mais pour ne pas oublier la sagesse divine, il faut se la rappeler plusieurs fois par jour, càd faire la salat plusieurs fois par jour.

Comme à l'école, pour pouvoir donner les bonnes réponses à chaque examen, il ne faut pas oublier la leçon. Et pour ne pas oublier la leçon, il faut la réviser plusieurs fois par jour.
 
Dernière édition:
Bonsoir,

Le but de la salat c'est d'apprendre la sagesse divine à travers la lecture du coran (c'est pour cela qu'on lit le coran lors de la salat) pour pouvoir adopter le bon comportement dans la vie d'ici-bas, càd faire les bonnes oeuvres, éviter la turpitude et le blamâble.

Mais pour ne pas oublier la sagesse divine, il faut se la rappeler plusieurs fois par jour, càd faire la salat plusieurs fois par jour.

Comme à l'école, pour pouvoir donner les bonnes réponses à chaque examen, il ne faut pas oublier la leçon. Et pour ne pas oublier la leçon, il faut la réviser plusieurs fois par jour.
bonjour,

quel intérêt de se lever à l'aube pour lire un livre la tête dans le gaz? pour se remémorer des choses on ne peu plus évidente qui plus est ( pas besoin de lire toute sa vie pour se remémorer que voler, violer, violenter etc... c'est mal. quand t'es quelqu'un de bien qui veut faire le bien, c'est une évidence qui n'a besoin de cure de rappel ).

je trouve logique ce principe d'apprendre et ainsi s'assagir, mais y'a aucun intérêt à fixer cela a l'aube ou au coucher du soleil par exemple... ça n'a aucun sens.
 
Et moi je te disais le plus simplement du monde que du point de vue de la grammaire ton propos n'avait pas de sens surtout que le terme "warîch" n'existait dans aucun dico.

A aucun moment j'ai dit que le terme "الوارِشُ" n'existe pas!!! Le mot qui nous concerne est "الوريح" et ce mot, jusqu'à preuve du contraire, n'existe pas!
Et c'est toi qui vient me parler de logique... à moins que pour toi il n'existe aucune de différence entre "الوارِشُ" et "الوريح" au point de dire qu'il s'agit du même mot.

Mais d'ou tu sors le mot "الوريح" ?
On parle d'un mot qu'on peut tirer de la racine "Waw, Ra, Chin " c'est ecrit dans le lien....

En fait, soit tu as mal lu le lien soit t'as de réels problèmes de compréhension! Car on ne te parle pas d'exception à la règle mais de règles à proprement parlé!

Voilà ce qu'on lit exactement dans ton lien...

"Innal-ladhîna 'âmanoû wal-ladhîna hâdoû was-Sâbi'oûna wan-Nasârâ man 'âmana bilâhi wal-Yaoumil-'âkhiri wa 'amila sâli-hanfalâ khaou-foun 'alaï-him wa lâ houm yah-zanoûn."

Il y a une erreur grammaticale dans le verset ci-dessus. Le mot 'Sâbi'oûna' n'a pas été décliné correctement. Dans deux autres versets, le même mot, dans exactement la même situation grammaticale, a été décliné correctement.


2:62 "Innal-ladhîna 'âmanoû wal-ladhîna hâdoû wan-Nasârâ was-Sâbi'îna ..."


22:17 Innal-ladhîna 'âmanoû wal-ladhîna hâdoû was-Sâbi'îna wan-Nasârâ ..."

Vous constaterez que le mot était écrit 'Sâbi'oûna' en 5:69 mais 'Sâbi'îna' en 2:62 et 22:17. Dans les deux derniers versets, il a été décliné correctement parce que le mot 'inna' au début de la phrase appelle une déclinaison appelée 'nasb' (comme dans le cas de l'accusatif ou du subjonctif) et le 'î' est la marque du 'nasb'. Mais dans le mot 'Sâbi'oûna' en 5:59, il porte le 'oû' qui est la marque du 'raf'a' (comme dans le cas du nominatif ou de l'indicatif). C'est une faute de grammaire flagrante.



Ce changement de cas est similaire aux changements de nombre, personne et temps. Tous sont utilisés dans le Coran pour des raisons de rhétorique dans leurs contextes. C'est une caractéristique appelée 'iltifât', dont les exemples sont nombreux en arabe. Comment ces mesures rhétoriques sont utilisées dans le Coran a été couvert en détail dans le plus grand livre de sciences du Coran intitulé Al-Burhan par Zarkashi.

Moi, je pense plutôt que les règles établies après le Coran sont plus restrictives que celle utilisé par le Coran...
Et que pour un message que c'est plutôt le sens saisie qui prime sur la grammaire...

 
Dernière édition:
Mais d'ou tu sors le mot "الوريح" ?
On parle d'un mot qu'on peut tirer de la racine "Waw, Ra, Chin " c'est ecrit dans le lien....
Oh m'y God!!!! Tu te moques de moi en fait ou nan t'es vraiment comme ça dans la vie!?
On a un verset, celui-ci:
{ يَٰبَنِيۤ ءَادَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاساً يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ وَرِيشاً وَلِبَاسُ ٱلتَّقْوَىٰ ذٰلِكَ خَيْرٌ ذٰلِكَ مِنْ آيَاتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ }

Toi tu m'avais dit en gros que tu n'étais pas d'accord avec la traduction: "Ô enfants d’Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités, ainsi que des parures. - Mais le vêtement de la piété voilà qui est meilleur - C’est un des signes (de la puissance) d’Allah. Afin qu’ils se rappellent."

Tu avais dit en l'occurrence qu'il fallait considérer "warîch" comme un mot à part entière. Tu te rappelles? Je le sors de là ce mot "warîch"... un mot qui n'existe pas dans la langue arabe mais que tu as sorti de t'as tête.
Or tu m'expliqueras l'intérêt de déterminer un mot, qui ne figure pas dans le verset, formé à partir de la racine "waracha"!?
Ça y est t'as saisi l'illogisme de ton raisonnement maintenant ou nan t'es encore perdu?

Voilà ce qu'on lit exactement dans ton lien (...)


Ce changement de cas est similaire aux changements de nombre, personne et temps. Tous sont utilisés dans le Coran pour des raisons de rhétorique dans leurs contextes. C'est une caractéristique appelée 'iltifât', dont les exemples sont nombreux en arabe. Comment ces mesures rhétoriques sont utilisées dans le Coran a été couvert en détail dans le plus grand livre de sciences du Coran intitulé Al-Burhan par Zarkashi.
D'accord et contrairement à ce que tu disais plutôt on ne te parle pas du tout d'exception à une règle quelconque!

Moi, je pense plutôt que les règles établies après le Coran sont plus restrictives que celle utilisé par le Coran...
Et que pour un message que c'est plutôt le sens saisie qui prime sur la grammaire...
Un jour quand tu apprendras l'arabe, en tout cas je te le souhaite, tu comprendras l'importance de la grammaire. Car bien souvent si tu ne connais pas la grammaire tu aurais du mal à comprendre une phrase parfois même simple en arabe.
Ceci dit, oui l'arabe classique est plus léger (disons-le comme ça) que l'arabe du Coran. C'est un secret de polichinelle en fait.
 
Je re cite ce que tu omet de citer...

Voilà ce qu'on lit exactement dans ton lien...

"Innal-ladhîna 'âmanoû wal-ladhîna hâdoû was-Sâbi'oûna wan-Nasârâ man 'âmana bilâhi wal-Yaoumil-'âkhiri wa 'amila sâli-hanfalâ khaou-foun 'alaï-him wa lâ houm yah-zanoûn."

Il y a une erreur grammaticale dans le verset ci-dessus. Le mot 'Sâbi'oûna' n'a pas été décliné correctement. Dans deux autres versets, le même mot, dans exactement la même situation grammaticale, a été décliné correctement.


2:62 "Innal-ladhîna 'âmanoû wal-ladhîna hâdoû wan-Nasârâ was-Sâbi'îna ..."


22:17 Innal-ladhîna 'âmanoû wal-ladhîna hâdoû was-Sâbi'îna wan-Nasârâ ..."

Vous constaterez que le mot était écrit 'Sâbi'oûna' en 5:69 mais 'Sâbi'îna' en 2:62 et 22:17. Dans les deux derniers versets, il a été décliné correctement parce que le mot 'inna' au début de la phrase appelle une déclinaison appelée 'nasb' (comme dans le cas de l'accusatif ou du subjonctif) et le 'î' est la marque du 'nasb'. Mais dans le mot 'Sâbi'oûna' en 5:59, il porte le 'oû' qui est la marque du 'raf'a' (comme dans le cas du nominatif ou de l'indicatif). C'est une faute de grammaire flagrante.

Or tu m'expliqueras l'intérêt de déterminer un mot, qui ne figure pas dans le verset, formé à partir de la racine "waracha"!?

L’intérêt de chercher un sens a un mot ayant une forme de qualificatif, est de chercher une explication cohérente à une comparaison qui ne le parait pas dans l'explication officiel qui met dans en balance la piété et le simple vêtement !
Moi, j'ose mettre en balance l'erreur et sa prévention...
 
Je re cite ce que tu omet de citer...
Bon apparemment t'as pas trop compris le truc mais je vais te l'expliquer. La partie que j'ai omis justement c'est ce que disent les gens comme toi qui pensent qu'il y a des erreurs grammaticales. C'est la raison pour laquelle je n'avait cité uniquement la partie qui nous intéressait, à savoir la réponse à ces allégations. Capito?



L’intérêt de chercher un sens a un mot ayant une forme de qualificatif, est de chercher une explication cohérente à une comparaison qui ne le parait pas dans l'explication officiel qui met dans en balance la piété et le simple vêtement !
Moi, j'ose mettre en balance l'erreur et sa prévention...
Nan la vérité c'est que tu changes carrément un mot du Coran en un autre!
En vérité tu n'avouera jamais t'être trompé... tu oses juste mettre en avant ton ignorance d'une langue, langue que tu ne comprends pas et ça aussi tu ne l'avoueras jamais!
 
Dernière édition:
Non je n'ai pas donné un avis j'ai donné une certitude.
Fajr Icha et Wasta sont des Salats cités dans le Coran.
Je faisais allusion à tes allégations:
1/ La salât wustâ n'est pas une prière quotidienne mais hebdomadaire;
2/ Cette salât est celle du jumu3a.

Où est Salat Asr?
Si tu cherches un verset dans lequel il est mentionné l'expression "salât al-3asr" il n'y en a pas. Par contre, si tu y cherches juste une référence alors on peut considérer les versets suivants: "Glorifiez Allah donc, soir et matin! A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l’après-midi et au milieu de la journée." (30:16-17)
Car, en effet, on peut comprendre ici qu'au moins quatre des cinq salât y sont fait allusion. Par définition, la salât est aussi une louange et une glorification d'Allah.
 
Je faisais allusion à tes allégations:
1/ La salât wustâ n'est pas une prière quotidienne mais hebdomadaire;
2/ Cette salât est celle du jumu3a.


Si tu cherches un verset dans lequel il est mentionné l'expression "salât al-3asr" il n'y en a pas. Par contre, si tu y cherches juste une référence alors on peut considérer les versets suivants: "Glorifiez Allah donc, soir et matin! A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l’après-midi et au milieu de la journée." (30:16-17)
Car, en effet, on peut comprendre ici qu'au moins quatre des cinq salât y sont fait allusion. Par définition, la salât est aussi une louange et une glorification d'Allah.
Voilà on y vient.
Il n'y a pas de verset coranique qui cite Salat Asr.
Cela fait un bon gros point pour moi.
La glorification n'est pas le sujet, moi je te parle de Salat.
N'use pas de l'escroquerie intellectuelle habituelle contre moi, muscle ton jeu te dirait Aimé Jacquet.
Laisse la glorification là où elle est et si tu veux je te l'expliquerais.
Reste sur la Salat afin que je te classe!

Tu as fini par faire ton repentir (tu t'es purifié entre temps si ça se trouve), Allah n'a jamais voulu parler de Salat Asr.
Je confirme sa parole, moi, je ne cherche pas midi à 14h.
 
Voilà on y vient.
Il n'y a pas de verset coranique qui cite Salat Asr.
Cela fait un bon gros point pour moi.
La glorification n'est pas le sujet, moi je te parle de Salat.
N'use pas de l'escroquerie intellectuelle habituelle contre moi, muscle ton jeu te dirait Aimé Jacquet.
Laisse la glorification là où elle est et si tu veux je te l'expliquerais.
Reste sur la Salat afin que je te classe!

Tu as fini par faire ton repentir (tu t'es purifié entre temps si ça se trouve), Allah n'a jamais voulu parler de Salat Asr.
Je confirme sa parole, moi, je ne cherche pas midi à 14h.
Pour toi quand on te parle d'interprétation tu comprends escroquerie!? Pas mal!
 
Interpréter la Glorification comme la Salat c'est une escroquerie.
Laisse le Tasbih (sauf si tu n'as plus rien à dire).
Et parlons de Salat Asr.
As-tu un verset coranique à te mettre sous la dent?

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOONNN!!!!!!!!!!!!!
Donc pour toi la salât n'est pas une glorification? T'es sûr de toi?
 
Donc pour toi la salât n'est pas une glorification? T'es sûr de toi?
Oui la Salat n'est pas une glorification.
Comment tu déduis que la Salat est une glorification?
Parles-moi de Salat Asr, j'attends toujours.
....
Je peux attendre très longtemps, je sais que tu veux y aller par étape.
Tu veux me persuader que la Salat est une glorification et ensuite m'enfumer avec la glorification de Asr et l'affaire sera jouée.
Mais si tu as ton plan moi aussi j'ai le mien.
Les lecteurs vont rigoler de tes tentatives j'en suis sur.
 
Oui la Salat n'est pas une glorification.
C'est ton point de vue.

Comment tu déduis que la Salat est une glorification?
(...)
Tout simplement parce que dans la salât des musulmans contient des formules de glorifications.

Tu veux me persuader que la Salat est une glorification et ensuite m'enfumer avec la glorification de Asr et l'affaire sera jouée.
Nan nan je ne veux te persuader de rien du tout ni n'essaie de t'enfumer avec quoique ce soit . Je suis juste là pour échanger ses idées. Ceci j'ai déjà expliqué mon point de vue et ton problème c'est que tu n'accepte aucune lecture si ce n'est la tienne.

Mais si tu as ton plan moi aussi j'ai le mien (...)
Ce n'est pas un plan mais juste une interprétation que tu refuses de prendre comme telle pour les mêmes raisons qui te font dire que l'arrogance est le fait de ne pas dire la vérité.
 
Bon apparemment t'as pas trop compris le truc mais je vais te l'expliquer. La partie que j'ai omis justement c'est ce que disent les gens comme toi qui pensent qu'il y a des erreurs grammaticales. C'est la raison pour laquelle je n'avait cité uniquement la partie qui nous intéressait, à savoir la réponse à ces allégations. Capito?

La partie que tu cite dit simplement qu'au besoin on peut faire fi des règles...

Nan la vérité c'est que tu changes carrément un mot du Coran en un autre!
En vérité tu n'avouera jamais t'être trompé... tu oses juste mettre en avant ton ignorance d'une langue, langue que tu ne comprends pas et ça aussi tu ne l'avoueras jamais!

Ta vérité, nuance... Pour toi une langue est au service de la grammaire et les dicos, et encore dans notre cas ils sont venues bien après le texte, pour moi une langue est au service du sens, de la communication et avant tout elle a une information à véhiculer... Cela tu ne peux le comprendre, tu préfère le prêt à penser, le sens servi, je parie que si un erreur tu lis dans un dico l'erreur qui dit qu'un chat est un chien, tu essayera de faire aboyer ton chat...:)
 
La partie que tu cite dit simplement qu'au besoin on peut faire fi des règles...
Absolument pas! Même ça t'es incapable de l'admettre!
D'ailleurs, la partie que j'ai cité dit entre autre chose ceci: "Ce changement de cas est similaire aux changements de nombre, personne et temps. Tous sont utilisés dans le Coran pour des raisons de rhétorique dans leurs contextes. C'est une caractéristique appelée "iltifât", dont les exemples sont nombreux en arabe. Comment ces mesures rhétoriques sont utilisées dans le Coran a été couvert en détail dans le plus grand livre de sciences du Coran intitulé Al-Burhan par Zarkashi."

Donc ici on ne te dit pas qu'on ignore carrément les règles de grammaire. On te dit exactement l'inverse, à savoir qu'il s'agit d'une règle grammaticale particulière appelée "iltifât" et qu'en plus cette règle est détaillé dans un livre intitulé "al-barhân".

Je ne sais pas si tu es de mauvaise foi ou bien si tu as des problèmes de compréhension mais dans un cas comme dans l'autre franchement c'est grave.

Ta vérité, nuance...
Pardon!? T'es un troll en fait ou sinon c'est pas possible à moins que tu aies changé de discours entre temps ou que tu ne te souviennes plus de tes propres allégations. Je te fais un bref résumé:

1/ Tu avais dis concernant le verset 7:26 ceci: "ce que j'ai sous les yeux montre que "Wariichen" [وريشا] est un seul mot" (ton post numéro 49, ici https://www.bladi.info/threads/peche-originel.414311/page-3).

2/ Je te dis alors que ce terme n'existe dans aucun dico. Mais pour me prouver que j'ai tort tu me donnes un mot, ici "وارش", qui existe bien dans les dicos.

3/ Or je te fais remarquer qu'il ne s'agit pas du tout du même mot. Et j'ai donc droit à une explication tirée par les cheveux: "on parle d'un mot qu'on peut tirer avec la racine waracha"! Mais où est le rapport j'ai envie de dire!?

Tu m'excuseras d'être franc avec toi mais là clairement tu ne cherches pas du tout à comprendre mais seulement à avoir raison quitte à mentir pour ça.

Pour toi une langue est au service de la grammaire et les dicos, et encore dans notre cas ils sont venues bien après le texte,
Mais ça veut rien dire là c'que tu dis!

pour moi une langue est au service du sens, de la communication et avant tout elle a une information à véhiculer...
D'accord mais encore faut-il la comprendre cette langue...

Cela tu ne peux le comprendre, tu préfère le prêt à penser, le sens servi, je parie que si tu lis dans un dico l'erreur qui dit qu'un chat est un chien, tu essayera de faire aboyer ton chat...:)
Faudrait déjà qu'il existe une ânerie pareil dans un dico...
 
Dernière édition:
Donc ici on ne te dit pas qu'on ignore carrément les règles de grammaire. On te dit exactement l'inverse, à savoir qu'il s'agit d'une règle grammaticale particulière appelée "iltifât" et qu'en plus cette règle est détaillé dans un livre intitulé "al-barhân"

Je ne sais pas si tu es de mauvaise foi ou bien si tu as des problèmes de compréhension mais dans un cas comme dans l'autre franchement c'est grave.

Non, Non, j'ai bien compris que c'est une règle qui permet de sortir de la règle et qu'on doit pas appeler exception... et qu'on doit chercher l'explication ailleurs que là où on a posé la question...!!!

Tu m'excuseras d'être franc avec toi mais là clairement tu ne cherches pas du tout à comprendre mais seulement à avoir raison quitte à mentir pour ça.

Mais qui te dit que je cherche à avoir raison ? j'explique ce que j'expose et j'essaye de te montrer ta mauvaise logique...

Faudrait déjà qu'il existe une ânerie pareil dans un dico...

Mais, tu confirme bien ce que je disais: " je parie que si tu lis dans un dico l'erreur qui dit qu'un chat est un chien, tu essayera de faire aboyer ton chat..."
 
Non, Non, j'ai bien compris que c'est une règle qui permet de sortir de la règle et qu'on doit pas appeler exception... et qu'on doit chercher l'explication ailleurs que là où on a posé la question...!!!



Mais qui te dit que je cherche à avoir raison ? j'explique ce que j'expose et j'essaye de te montrer ta mauvaise logique...



Mais, tu confirme bien ce que je disais: " je parie que si tu lis dans un dico l'erreur qui dit qu'un chat est un chien, tu essayera de faire aboyer ton chat..."
De la pure mauvaise foi à l'état brute... c'est tout c'que j'ai à dire.
 
C'est ton point de vue.


Tout simplement parce que dans la salât des musulmans contient des formules de glorifications.


Nan nan je ne veux te persuader de rien du tout ni n'essaie de t'enfumer avec quoique ce soit . Je suis juste là pour échanger ses idées. Ceci j'ai déjà expliqué mon point de vue et ton problème c'est que tu n'accepte aucune lecture si ce n'est la tienne.


Ce n'est pas un plan mais juste une interprétation que tu refuses de prendre comme telle pour les mêmes raisons qui te font dire que l'arrogance est le fait de ne pas dire la vérité.
Ce n'est pas mon point de vue. Soit tu montres que la Salat c'est une glorification soit tu dois te repentir.
En mathématiques, contenir ne signifie pas être.
La Salat PEUT contenir des glorifications mais la Salat NE DOIT PAS contenir des glorifications.

Si tu es là pour échanger alors donne nous une argumentation solide pour que Salat soit Tasbih.
 
Ce n'est pas mon point de vue. Soit tu montres que la Salat c'est une glorification soit tu dois te repentir.
T'es au courant qu'en littérature on peut désigner une chose par une partie de cette chose?

En mathématiques, contenir ne signifie pas être.
Ouais mais là ça n'a rien à voir!

La Salat PEUT contenir des glorifications mais la Salat NE DOIT PAS contenir des glorifications.
En une phrase t'arrives à te contredire, c'est fou combien ton raisonnement dégouline de logique!

Si tu es là pour échanger alors donne nous une argumentation solide pour que Salat soit Tasbih.
Il existe donc des tournures où il s'agit de prendre une partie du tout pour le tout lui-même. Exemples:
1/ lorsqu'on dit "un troupeau de d'une centaine de têtes", on désigne par la tête (une partie d'un ensemble) pour l'animal lui-même (l'ensemble en entier);
2/ lorsqu'on dit "je fais de la voile", on désigne par la voile (une partie de l'ensemble) pour le bateau (l'ensemble en entier).

Donc on peut désigner par le même principe la salât par ce qui la caractérise (ici le tasbîh). Ça s'appelle une synecdoque en littérature. Finalement, mon propos se tient... après si tu n'es toujours pas d'accord c'est que sûrement tu n'es pas aussi "cultivé" que tu le prétends!
 
T'es au courant qu'en littérature on peut désigner une chose par une partie de cette chose?


Ouais mais là ça n'a rien à voir!


En une phrase t'arrives à te contredire, c'est fou combien ton raisonnement dégouline de logique!


Il existe donc des tournures où il s'agit de prendre une partie du tout pour le tout lui-même. Exemples:
1/ lorsqu'on dit "un troupeau de d'une centaine de têtes", on désigne par la tête (une partie d'un ensemble) pour l'animal lui-même (l'ensemble en entier);
2/ lorsqu'on dit "je fais de la voile", on désigne par la voile (une partie de l'ensemble) pour le bateau (l'ensemble en entier).

Donc on peut désigner par le même principe la salât par ce qui la caractérise (ici le tasbîh). Ça s'appelle une synecdoque en littérature. Finalement, mon propos se tient... après si tu n'es toujours pas d'accord c'est que sûrement tu n'es pas aussi "cultivé" que tu le prétends!
non ta pas osé??
synecdoque, vous remettez ca sur le tapis,.....................mdr
 
T'es au courant qu'en littérature on peut désigner une chose par une partie de cette chose?


Ouais mais là ça n'a rien à voir!


En une phrase t'arrives à te contredire, c'est fou combien ton raisonnement dégouline de logique!


Il existe donc des tournures où il s'agit de prendre une partie du tout pour le tout lui-même. Exemples:
1/ lorsqu'on dit "un troupeau de d'une centaine de têtes", on désigne par la tête (une partie d'un ensemble) pour l'animal lui-même (l'ensemble en entier);
2/ lorsqu'on dit "je fais de la voile", on désigne par la voile (une partie de l'ensemble) pour le bateau (l'ensemble en entier).

Donc on peut désigner par le même principe la salât par ce qui la caractérise (ici le tasbîh). Ça s'appelle une synecdoque en littérature. Finalement, mon propos se tient... après si tu n'es toujours pas d'accord c'est que sûrement tu n'es pas aussi "cultivé" que tu le prétends!
1) La littérature c'est la poésie et le messager n'était pas un poète tu étais au courant?
C'est ce que lui reprochait les infidèles.
2) Si ça tout à voir. Contenir ne signifie pas être. Pouvoir c'est contenu dans Devoir mais Pouvoir n'est pas Devoir.
Tu es logique toi!!! Lol!
3) Il n'y a aucune contradiction à dire que la Salat PEUT contenir des glorifications mais NE DOIT PAS contenir des glorifications. Si tu as ton permis tu aurais connaitre la différence entre pouvoir et devoir.
4) Donne nous des preuves que le Tasbih caractérise la Salat car même le ROukou3 ne le caractérise pas.
Dans la sourate 2 Allah dit dans le même verset :
aquim Salat
atou Zakat
wa arka3ou ma3a raki3in
Tu vois Allah ne caractérise même pas la Salat par le Roukou3.
Dis nous où Allah caractérise la Salat par le Tasbih si tu ne l'as pas sorti de ta tête.
 
non ta pas osé??
synecdoque, vous remettez ca sur le tapis,.....................mdr
C'est ça ton principale problème: tu n'as pas une démarche scientifique c'est-à-dire que tu imposes une croyance, la tienne en l'occurrence, en cherchant les arguments favorables (et c'est un bien grand mot) mais en fermant les yeux sur ceux qui ne le sont pas.
 
Retour
Haut